Jump to content

Template talk:User knn-3

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

knn-3

[edit]

for advanced level - though you can write in this language with no problem, some small errors might occur.

[edit]
  1. या सदस्याक कॊंकणि लॆं मस्त ज्ञान आसा।Imperium Caelestis 06:00, 2 March 2011 (UTC)[reply]
  2. हॊ सदस्य कोंकणी भाशेंत प्रवीण आसा.

Discussion

[edit]
  1. मस्त is a word that is unheard of in Goa. It would be unfair to Goans to use a word that is popularly heard in the Kanara region. If you look at Hindi or Marathi, they use the word Pravin,which I feel is appropriate for Konkani too. Again, No. 2 is my entry. Signed | Aoghac2z | 06:49, 1 March 2011 (UTC)[reply]
  2. ref statement 2: could we make it gender neutral by using हॆ सदस्याक कॊंकणि भाशेंत प्राविण्य आसा। instead?
  3. Mast in Goan Konkani is a synonym for madh, and could be a Marathi loan word,which means good.Nijgoykar (talk) 13:07, 1 March 2011 (UTC)[reply]
  4. 'Mast' in South Kanara Konkani (and to some extent in North Kanara too) means 'in abundance'. Goans say 'Khooop'.. Kanaraese people say 'Masta' Signed | Aoghac2z | 16:38, 1 March 2011 (UTC)[reply]