Jump to content

Template talk:Cite AClon

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

I don't understand why the book title is used twice. Either include the wiki article or the URL but not both.


  • ''[[Annals of Clonmacnoise]]'', translated by Connell MacGeoghegan (1627), ed. {{cite book |author=Denis Murphy |title=The Annals of Clonmacnoise |publisher=Royal Society of Antiquaries of Ireland |place=Dublin |year=1896 |url=http://www.archive.org/details/annalsofclonmacn00royauoft |accessdate={{{accessdate|}}} |postscript= . {{{postscript|}}} }}
    Annals of Clonmacnoise, translated by Connell MacGeoghegan (1627), ed. Denis Murphy (1896). The Annals of Clonmacnoise. Dublin: Royal Society of Antiquaries of Ireland.{{cite book}}: CS1 maint: postscript (link)

More properly, using the 'editor', 'origyear' and 'others' fields:


  • {{cite book |editor-first=Denis |editor-last=Murphy |title=The Annals of Clonmacnoise |others=MacGeoghegan, Connell (trans.) |publisher=Royal Society of Antiquaries of Ireland |place=Dublin |year=1896 |origyear=1627 |url=http://www.archive.org/details/annalsofclonmacn00royauoft |accessdate={{{accessdate|}}} |postscript= . {{{postscript|}}} }}
    Murphy, Denis, ed. (1896) [1627]. The Annals of Clonmacnoise. MacGeoghegan, Connell (trans.). Dublin: Royal Society of Antiquaries of Ireland.{{cite book}}: CS1 maint: postscript (link)

--  Gadget850 talk 13:56, 17 January 2015 (UTC)[reply]