Template talk:2008 Summer Olympics venues
Spelling
[edit]@Samuel Webster:
Please do not change the spelling to American English. The official English variant adopted by the IOC is British (UK) English. As you can see, the rest of the "centres" here are spelt the British way. Please do not be ignorant and change them to American English.
Other users who feel that the change made to the National Aquatics Centre to American English is misleading, feel free to discuss here and if needed, revert back to British English. Bleedingshoes (talk) 19:03, 15 August 2008 (UTC)
- "Don't feed the trolls," as they say. Sorry if I'm violating that dictum. However, I'm not violating WP policy by using correct spellings. The spellings are PROPER NAMES, and virtually all of these spellings use "Center." You need to prove 1) that IOC always uses UK English (they didn't when they were in Atlanta); 2) that this has relevance for WP spellings (I don't see that it does), and, far more importantly, 3) that this means you can use a different spelling for PROPER NAMES. If my last name is "Gray," and there's a page about me, are you going to change it to "Grey"? I'm trying to assume good faith, but you seem like a trouble-maker. Note, trouble-makers eventually get banned from WP. --Samuel Webster (talk) 22:50, 15 August 2008 (UTC)
Spelling revert to "centre"
[edit]The spelling of "centre" is reverted back to British English.
- This revert is made because the official English variation used by the IOC (International Olympic Committee) is British English. See Manual of Style. All articles on Wikipedia should follow this guideline.
- The above article states that the IOC, an International Organisation, uses the British English system, in additional, the suffix -ise is adopted.
- The article of the National Aquatics Centre of China falls under the IOC standards. Therefore, British spelling is used for consistency and accuracy.
- Please do not alter the spelling variation on this article, as well as other articles related to the IOC. This can be further backed by the live television broadcasts' on-screen texts, examples include the "National Aquatics Centre", as well as "Synchronised Diving".
Personally, I am not against American English and anyone who chooses to utilise it. However, It is unjust to change different spelling variations to American English, and ignoring the fact that some articles, like this one, should be kept to the standards set. Further more, accusing someone vandalising for correcting spelling on articles shows the lack of willingness to understand the existence and the wide usage of British English daily throughout the world. Please contribute to build this article, rather than fighting over and correcting the spelling. This section is the same as the one in the NAC.
- International spelling standards are irrelevant when it comes to the proper name of a structure. The official website for the Beijing Olympics uses the Center spelling, and so should we. - auburnpilot talk 03:13, 16 August 2008 (UTC)
- As far as "official" goes, it's highly likely that the website for the olymics is properly localized and translated such that folks in centre locales see "centre" and folks in center locales see "center". Toddst1 (talk) 03:28, 16 August 2008 (UTC)
- I highly doubt that. Looking up the official site through Google.co.uk using a British proxy, I receive the same website with the same spellings. Can you give me a website that alternates between American and British English depending on locale, as an example? - auburnpilot talk 04:18, 16 August 2008 (UTC)
- The site being discussed here doesn't appear to (it shows "Center", even in the UK), but it is possible to show different content based on location (in the UK, www.google.com redirects to www.google.co.uk). I don't know if any of the venues of the Olympics have official spellings in English; UK news websites (news.bbc.co.uk and www.guardian.co.uk) usually use UK spelling (Centre) in these names. --Snigbrook (talk) 10:36, 16 August 2008 (UTC)