Template:Did you know nominations/Thomas Fritsch
Appearance
- The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by SL93 (talk) 07:37, 17 May 2021 (UTC)
DYK toolbox |
---|
Thomas Fritsch
- ... that Thomas Fritsch, a film actor who charmed the teens of the 1960s, was the German voice of Russell Crowe, Scar and Diego, a Smilodon? Source: several
- Reviewed: Ann Brody
- Comment: He was one of the most photographed people when he was the idol of German girls, - no pic, sadly. Better wording welcome. On the Main page now, but only the name, so still eligible.
5x expanded by Gerda Arendt (talk). Self-nominated at 10:39, 24 April 2021 (UTC).
General: Article is new enough and long enough |
---|
Policy compliance:
- Adequate sourcing: - I added a cn tag for a sentence, and the definition of "Sonnyboy" needs a citation.
- Neutral:
- Free of copyright violations, plagiarism, and close paraphrasing:
Hook eligibility:
- Cited: - I Google translated the Spiegel source, and it does not mention that he was specifically popular with teenagers (the closest I could find was that "he took the audience's hearts by storm"). I know Google Translate isn't reliable, so can you check the source to make sure his popularity with teens is specifically mentioned? Also, the Wikipedia article doesn't mention that he "charmed the teens of the 1960s"; the closest the article comes to that statement is he "became a favourite of teenagers" and I don't think that's quite the same thing. I think new wording is necessary.
- Interesting:
- Other problems: - I added a clarification needed tag for "triangle story". Do you mean "a love triangle storyline"?
QPQ: Done. |
Overall: Please ping me in your responses. I might propose new wording if the "charmed the teens" part of the hook Z1720 (talk) 20:54, 12 May 2021 (UTC)
- Thank you for looking into this, Z1720, and for a good explanation of Sonnyboy! - The NDR ref has the line "Mit Anfang 20 verdrehte der bildschöne junge Thomas als Bravo-Coverboy Teenagern den Kopf.", and when I ask Google for his name and "Bravo" I get lots of those cover pics. As said in the nomination, a better wording is welcome. - The German article has in the lead "für einige Zeit als Teenager-Idol bekannt". - I took the triangle link. - The unreferenced sentence was added by User:Clibenfoart: can you, Clibenfoart, please add a reference? --Gerda Arendt (talk) 21:53, 12 May 2021 (UTC)
- @Gerda Arendt: The Sonnyboy definition was added by Grimes2: can you, Grimes2, provide a source for that definition? The information about the Bravo cover should be added in the article, and that can verify the "charmed the teens" part of the hook. I have suggested two ALTs below, one with the teen charm and one without. I removed the film actor prose; his voice-dubbing work tells the reader that he is a voice actor so mentioning film acting seemed redundant, and I think shorter hooks are "punchier". Let me know which one you like or if you want me to propose another hook. Z1720 (talk) 22:21, 12 May 2021 (UTC)
- It's an english translation of the Duden https://www.duden.de/rechtschreibung/Sonnyboy Grimes2 (talk) 23:30, 12 May 2021 (UTC)
- ALT1:
... that Thomas Fritsch charmed teenagers in the 1960s and was the German voice of Russell Crowe, Scar and Diego, a Smilodon? - ALT2:
... that Thomas Fritsch was the German voice of Russell Crowe, Scar and Diego, a Smilodon?- I need sleep now, will say tomorrow why I think ALT2 is too "punchy". --Gerda Arendt (talk) 22:28, 12 May 2021 (UTC)
- I had to look a bit, Gerda Arendt, but this MDR article and NDR article state it that way. And he was also on the cover of Bravo a number of times during the 1960s.— Preceding unsigned comment added by Clibenfoart (talk • contribs) 07:49, May 13, 2021 (UTC)
- Now I looked, and found nothing about 2004 in the two sources, - that's commented out now until a ref can be added. Quite generally: don't add any fact without a reference, Clibenfoart, but certainly don't leave a fact without it in articles aiming for the Main page, or higher quality. - I restored the last line to its proper position. Z1720, I wrote a bit more in the lead. This person was a familiar face, not only voice. Please let's find some way to mention that. Rather remove the Smilodon to just Diego, - but it makes me smile ;) --Gerda Arendt (talk) 12:02, 14 May 2021 (UTC)
- @Gerda Arendt: The Sonnyboy definition was added by Grimes2: can you, Grimes2, provide a source for that definition? The information about the Bravo cover should be added in the article, and that can verify the "charmed the teens" part of the hook. I have suggested two ALTs below, one with the teen charm and one without. I removed the film actor prose; his voice-dubbing work tells the reader that he is a voice actor so mentioning film acting seemed redundant, and I think shorter hooks are "punchier". Let me know which one you like or if you want me to propose another hook. Z1720 (talk) 22:21, 12 May 2021 (UTC)