Template:Did you know nominations/Palácio de Lahane
Appearance
- The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by SL93 (talk) 20:56, 5 February 2022 (UTC)
DYK toolbox |
---|
Palácio de Lahane
- ... that during World War II, the governor of Portuguese Timor was confined to the Palácio de Lahane by the territory's Japanese occupiers? Source: [translation] " "All that remained was the presence in Dili of [Governor] Ferreira de Carvalho, a captive of the Japanese." The governor was confined to Lahane Palace, unable to communicate with the metropolis through Macau, as the Japanese controlled the radio station." (Diário de Notícias, 8 May 2005)
5x expanded by Bahnfrend (talk). Self-nominated at 09:42, 26 January 2022 (UTC).
- New enough and large enough expansion. No QPQ. The hook fact checks out (I suspect the translation is from another source) and is quite interesting. There are no textual issues. This page will be ready to approve when QPQ is supplied, Bahnfrend; ping me when this is done. Sammi Brie (she/her • t • c) 04:56, 2 February 2022 (UTC)
- @Sammi Brie: Thanks for the review. I've now done the QPQ. I use google translate to translate foreign language online sources, and did in this case. Google translate works particularly well with certain languages, Portuguese being one of them. Ordinarily, I find the online source using google chrome, and then click the 'translate' button that opens up on the browser. That method has some bugs. In particular, it sometimes repeats some of the translated paras, and omits some of the untranslated paras. If that bug arises, I just copy the untranslated text from the article, and then paste it into the box on the google translate page, which seems not to be affected by the same bug. Bahnfrend (talk) 13:38, 4 February 2022 (UTC)
- Figured out the problem: you quoted the Jornal de Negócios piece and linked to the wrong one here. You're good to go. Sammi Brie (she/her • t • c) 19:53, 4 February 2022 (UTC)
- @Sammi Brie: Thanks for the review. I've now done the QPQ. I use google translate to translate foreign language online sources, and did in this case. Google translate works particularly well with certain languages, Portuguese being one of them. Ordinarily, I find the online source using google chrome, and then click the 'translate' button that opens up on the browser. That method has some bugs. In particular, it sometimes repeats some of the translated paras, and omits some of the untranslated paras. If that bug arises, I just copy the untranslated text from the article, and then paste it into the box on the google translate page, which seems not to be affected by the same bug. Bahnfrend (talk) 13:38, 4 February 2022 (UTC)