Template:Did you know nominations/List of Burmese consorts
Appearance
- The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by 97198 (talk) 09:33, 25 July 2015 (UTC)
DYK toolbox |
---|
List of Burmese consorts
[edit]- ... that the Burmese royal title Queen of the Southern Palace, with rare exceptions, was reserved for the chief queen consort only?
- Reviewed: My Girl (EP)
Created by Hybernator (talk). Self-nominated at 23:39, 22 June 2015 (UTC).
- First, the (presumably) Burmese characters appear to me as rectangles and if it appears as such too many other viewers, it may not be DYK appropriate- is there a relevant notice to warn that the article uses special non-western scripts? Secondly, as this is a list, the length requirement is restricted to the introductory prose, which I count as around 1900 characters, but even though it exceeds 1500 I think it still is a bit too short per WP:WIADYK. There certainly is a wealth of text buried in the footnotes however, so I'd like to get a second opinion. --Animalparty-- (talk) 07:54, 11 July 2015 (UTC)
- Thanks for the review, --Animalparty--. I'm sorry, your browser can't see the Burmese script; it's still a fairly common problem. I've added the Burmese characters template to inform users. As for the article length, a 1900-word article can't be too short per the current guideline. Anyway, I understand. I'll wait for a second opinion. Thanks. Hybernator (talk) 23:05, 12 July 2015 (UTC)
- New enough, long enough, neutrally written, well referenced. The page creator has provided reference quotes for the offline sources, including the hook fact. However, in the article and ref it says that the title Queen of the Southern Palace was reserved for the "chief queen", not the "chief queen consort". The charts are all well-sourced. There's nothing to do about the boxes in place of Burmese characters; I did try to clear up the spacing between the Burmese and English translation under Rankings of Consorts, but perhaps I didn't succeed. QPQ done. Yoninah (talk) 20:56, 22 July 2015 (UTC)
- Thanks for the review, Yoninah. "Queen consort" is a more precise term, and I've seen it used mainly on Wikipedia. All the books on Burmese history written in English I've read all use a less precise term queen to mean queen consort. (The country had just one queen regnant, and one queen regent in its history. See footnote 19; I've provided citations.) That said, I've edited to the text to say "chief queen consort" for clarity. Thanks. Hybernator (talk) 23:48, 23 July 2015 (UTC)