The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
The result was: promoted by Evrik (talk) 19:55, 16 August 2022 (UTC)
Reviewed: Only nominated three hooks. Review doesn’t needed.
Comment: A copyedit and better hook suggestion will be appreciated.
Created by Mehediabedin (talk). Self-nominated at 08:21, 1 August 2022 (UTC).
I added an optional Hook with the poem coming as the first wikilinked article. I also suggest sourcing some more phrases. I am not sure if we have some reviewers proficient of the Bengali script and language, but if they are on vacation, the possibilities of an approval per AGF might rise with a fully sourced article.Paradise Chronicle (talk) 08:16, 4 August 2022 (UTC)
@Paradise Chronicle: You can use google translator if you can't find reviewers proficient of the Bengali script and language. But I think you will. I can put more sources in the article. But they are not reputable newspaper/website and they repeat the same thing mentioned in the article. So I think it is not necessary to add extra sources. Also I added biography book of the poet in the "Further reading" section. The book mentions the background of his poem a little bit (actually echoed a portion of the article). But it is important for a reviewer like you that what you think about the issue. Mehedi Abedin 21:19, 4 August 2022 (UTC)
Mehedi Abedin, ok, I am trying and it is interesting. Maybe it is noteworthy to mention that Sheikh Mujibur Rahman became the first President of Bangladesh? And on the comparison of the poem to a story by Abul Hasan, google translates it into a singular story, not the plural stories. Maybe this could be explained better.Paradise Chronicle (talk) 09:20, 5 August 2022 (UTC)
@Paradise Chronicle: Added according to your suggestion on the top. Also I expended the article with extra three new sources (especially the reception section). The story by Abul Hasan is a part of an interview in the source. The poet answered and told many things, I just collected the related things and written in the background section. If you can suggest how to explain it better then I can do something about that. Mehedi Abedin 11:11, 5 August 2022 (UTC)
Mehedi Abedin, thank you for your effort, but I'll hope for a reviewer who knows the google translator a bit better than me. It is rather difficult and time consuming to google translate the sources, I might not know the best modality for it. But I'll encourage any reviewer who has better grasp on the Bengali language and script or google translate.Paradise Chronicle (talk) 16:19, 5 August 2022 (UTC)
Hook: Hook has been verified by provided inline citation
Cited: - Offline/paywalled citation accepted in good faith
Interesting:
QPQ: None required.
Overall: Just as a disclaimer, I neither speak nor read Bengali. I did translate a few random sources in the article via Google Translate just to see if they verified the content and they did appear to do so. To the best of my ability to parse what is being said and with AGF in mind, the text মূলত ১৯৬৭-৬৮ সালে গণ-আন্দোলন যখন সামান্য ভাটা পড়েছে, রাজনৈতিক মহলে বঙ্গবন্ধুর একলা চলার নীতি নিয়ে যখন নানা রকম দোলাচল ও বিভ্রান্তি, ঠিক সেই সময় 'হুলিয়া' কবিতায় তিনি লেখেন- appears to be the specific part that verifies the hook. With that in mind ALT1 appears to be good to go for a hook. - Aoidh (talk) 10:38, 14 August 2022 (UTC)
Aoidh Thank you very much for the review. It didn't make me feel good having begun a review and then to abandon it. I'd also AGF the hook. The translated sources I read were really on topic and the poem and the poet seem to be rather prominent in Bangladesh.Paradise Chronicle (talk) 16:03, 14 August 2022 (UTC)