Jump to content

Talk:Yugoslav destroyer Ljubljana/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Krishna Chaitanya Velaga (talk · contribs) 12:09, 30 August 2016 (UTC)[reply]

A well constructed article, will come with suggestions and improvements required soon. Regards, Krishna Chaitanya Velaga (talk • mail) 12:09, 30 August 2016 (UTC)[reply]

Suggestion 30 August 2016
  • Lead; In the sentence She was captured by the Italians, and after repairs were completed, saw active service in the Royal Italian Navy under the name Lubiana, usage of word "she" is creating a sort of confusion whether the ship was captured or the country, because country's are also generally use "she" for pronoun purpose. This is due the previous sentence is about the country. I suggest replacing "she" with "The ship".
  • Section 1; para 1; The sentence The crew consisted of 145 officers and enlisted men, I suggest rewording it to The crew consisted of 145 personnel including officers and enlisted men, because sometimes a reader may get a meaning that it's crew had 145 officers, and besides these officers, there were also some enlisted men. If possible you may reword it better to avoid the confusion.
  • Section 1; para 1; Last sentence; Wiki-link Beograd to her article as it is available.
  • Section 2; para 1; the sentence ...... and some of the crew swam to safety. All but one of the crew survived, but the captain was arrested pending an investigation, I feel some confusion here. In the initial sentence, it was mentioned that some made it to safety. But in the latter, it was mentioned that only one of the crew survived. And I doubt the need of "but" before "the captain was arrested pending an investigation".
  • Section 2; para 2; sentence 1; I suggest changing it to She was commissioned into the Royal Italian Navy under the name Lubiana in October,ref or November 1942ref.
  • Section2; para 2; Remove the dup link of Tunisian to French_protectorate_of_Tunisia as it was already linked in the previous sentence, in the sentence "According to Roger Chesneau, she was sunk off the Tunisian coast by British aircra......".
  • Section2; para 2; I prefer adding "but" before "Maurizio Brescia states she was stranded off....." before the two sentences (before and after the comma(')) are contradicting each other.
  • Sention2; para 2; Suggest rewording ....Tunisian coast on 1 April 1943 and declared a total constructive loss to ....Tunisian coast on 1 April 1943 and was declared as total constructive loss.
Really loved reading the article besides some small confusion. That's all regarding my suggestions. I will put on if I feel anything further. Regards, Krishna Chaitanya Velaga (talk • mail) 12:37, 30 August 2016 (UTC)[reply]
Peacemaker67 Please have address the suggestions. Regards, Krishna Chaitanya Velaga (talk • mail) 00:45, 1 September 2016 (UTC)[reply]
G'day Krishna_Chaitanya_Velaga. Thanks for your review! Here are my edits. I have addressed all but the last point, which is a pretty standard way of referring to the loss of a ship. Regards, Peacemaker67 (click to talk to me) 05:41, 1 September 2016 (UTC)[reply]
Done, all good. Promoted to GA status.
GA review (see here for what the criteria are, and here for what they are not)
  1. It is reasonably well written.
    a (prose, spelling, and grammar): b (MoS for lead, layout, word choice, fiction, and lists):
  2. It is factually accurate and verifiable.
    a (reference section): b (citations to reliable sources): c (OR): d (copyvio and plagiarism):
  3. It is broad in its coverage.
    a (major aspects): b (focused):
  4. It follows the neutral point of view policy.
    Fair representation without bias:
  5. It is stable.
    No edit wars, etc.:
  6. It is illustrated by images and other media, where possible and appropriate.
    a (images are tagged and non-free content have fair use rationales): b (appropriate use with suitable captions):
  7. Overall:
    Pass/Fail:


--Regards, Krishna Chaitanya Velaga (talk • mail) 10:34, 1 September 2016 (UTC)[reply]