Jump to content

Talk:Yang Shouzhong

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 14 June 2023

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: moved. (closed by non-admin page mover) CLYDE TALK TO ME/STUFF DONE (please mention me on reply) 00:10, 22 June 2023 (UTC)[reply]


Yang Shou-chungYang Shouzhong – In general, Cantonese names are an exception to WP:NCZH's policy to default to pinyin. However, in this case neither Cantonese spelling (Yeung Sau Chung or Yang Sau Chung) appears to be particularly widespread. Therefore, because the Wade-Giles Yang Shou-chung is not clearly more prevalent than the pinyin Yang Shouzhong, this page should be moved to the pinyin spelling. SilverStar54 (talk) 20:50, 14 June 2023 (UTC)[reply]

Agreed if the name is going to remain in Mandarin, then Hanyu Pinyin is preferred. In the US he is known mostly by his Cantonese name, mostly in non-standard spellings, but I recently edited the summary paragraph and the Transcription boxes include those for search and reference. Jōkepedia (talk) 21:30, 14 June 2023 (UTC)[reply]
I could have been mistaken about the usage of the Cantonese name. I only looked at published works, but if there are other sources you're seeing that use the Cantonese name, we should try to make a comparison. SilverStar54 (talk) 16:59, 15 June 2023 (UTC)[reply]
I don't think this should prevent us from using the Mandarin name here. His courtesy name and his birth name were originally Mandarin. And as the article is written now, searches for his Cantonese name will also lead here. But if you want to do further research, note that because he moved to Hong Kong where he became known by the Cantonese version of his name, writers within the worldwide lineage he founded tend to use "Yeung Sau Chung", or a hybrid substituting the Mandarin "Yang" for "Yeung" to make his family heritage clear. Jōkepedia (talk) 20:56, 15 June 2023 (UTC)[reply]
Got it. Yeah, it sounds like the pinyin Mandarin name is the best option here. SilverStar54 (talk) 20:31, 16 June 2023 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.