Talk:Yakutsk/Archive 1
This is an archive of past discussions about Yakutsk. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 |
Old talk
is it really true that the buildings are now in odd angles because of the thawing ice? that seems a little bit too much of an exaggeration.
- No, it's not true and it has been removed. Saaska 3 July 2005 01:33 (UTC)
Yes, it is true. When I lived in Yakutsk, I saw small buildings literally sinking in the ground over the years. For example, one of the buildings sunk to the middle of the window point. Nice fire escape. This was in 1997.
Stanislav December 3, 2005
What I meant is that a sentence I removed was not true. ...and most houses in the city today appear to stand at odd angles: in fact, they clearly are collapsing. Now while some buildings, especially old wooden ones, may have sank into the ground, they clearly are something of an oddity, rather than a majority. Saaska 03:04, 16 January 2006 (UTC)
removal of information about gulag prisoners' building the highway to Magadan
An anonymous IP while cleaning up and augmenting the article on 4 January 2008 removed information and wikilinks pertaining to the gulag prisoners having built the highway to Magadan, and that it is/was called the Road of Bones. Is that deletion appropriate? --Mareklug talk 19:04, 5 January 2008 (UTC)
help for meaning
Hello, i just want to learn the English meaning of Dzokuuskay which is in Yakut language. Thanks
- Jokūskaĭ (Дьокуускай) is a yakutian form of Russian word "Jakutsk" (there j=y) or "jakutskij" (yakutian).--Юе Артеміс (talk) 07:55, 20 July 2012 (UTC)
Someone please fix graph
The bar graph on this page is seriously out of whack but I don't know how to fix it.Mal7798 (talk) 23:05, 13 August 2012 (UTC)
- Yeah, that was vandalism. I've reverted. Thanks!—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); August 15, 2012; 13:38 (UTC)
Temperature
Part of the article states, "−40 °C (−40 °F)". Thats obviously incorrect but what is the article supposed to read? 12.220.94.199 22:23, 14 May 2006 (UTC)
- No, it's correct, -40°C = -40°F. The formula to convert °C to °F is x°C=(9/5*x+32)°F. If we plug in -40 for x, we get -40°C=(9/5*(-40)+32)°F=(-72+32)°F=-40°F. -40 is the only value, where °C equals °F. --Ljowa 08:52, 17 May 2006 (UTC)
- Thanks.I guess thats a tid bit of info to store away. 12.220.94.199 01:52, 18 May 2006 (UTC)
- Yes. It is correct. -40°C == -40°F.
- References from Google : http://www.google.com/search?hl=en&biw=1366&bih=491&q=-40+degree+c+in+degree+f&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= 203.186.23.33 (talk) 15:41, 8 December 2010 (UTC)
- Thanks.I guess thats a tid bit of info to store away. 12.220.94.199 01:52, 18 May 2006 (UTC)
I removed some references to Norwegian cities on this subject, as it seems to be out of place. Hope that's ok — Preceding unsigned comment added by 81.191.113.203 (talk) 23:50, 9 September 2015 (UTC)
Etymology
Does anyone who speak Sakhan/Yakut know what the origin of the name Дьокуускай is? I'm just curious. On second glance, it actually sounds like a rendition of the Russian name, Yakutsk. --99.236.63.197 17:01, 7 November 2007 (UTC)
- That's it. It is only a derivation from the name, given by Russians.--80.250.174.45 (talk) 22:02, 13 April 2010 (UTC)
- Jokūskaĭ (Дьокуускай, there j=dzh) is a yakutian form of Russian word "Jakutsk" (there j=y) or "jakutskij" (yakutian).--Юе Артеміс (talk) 07:55, 20 July 2012 (UTC)
- i was wandering how come they are classified as turkic knowing the fact that saka meant slave or slav. siclab, saqaliba have etymology from saka, which means free slave and a saxon as well.89.205.2.27 (talk) 00:06, 19 September 2015 (UTC)