Talk:Unser Mund sei voll Lachens, BWV 110/GA1
Appearance
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Reviewer: Yash! (talk · contribs) 12:33, 21 December 2015 (UTC)
Short and a sweet one. Will be done by tomorrow. Yash! 12:33, 21 December 2015 (UTC)
Lead
[edit]- Shouldn't "Thomaskantor" be in italics?
- done --GA
- "different kinds of oboe" -> "different oboes"
- not sure, - would people understand that it's as different as oboe d'amore and oboe da caccia? --GA
- "3 oboes (oboe d'amore, oboe da caccia)" - there are three but why two in the bracket?
- If it wasn't in brackets, the reader might arrive at 5, but three players play different kinds in different movements. --GA
- "He derived the first chorus..." - can we start this as a separate paragraph? So that the bulk of the text can be a bit more evenly distributed.
- I made a break for the switch from text to music. --GA
Background, history and words
[edit]- "the first day of Christmas, which was celebrated for three days." - it is a bit confusing to me. Perhaps a hatnote or a bit of explanation about why the first day was celebrated for three days?
- Christmas was celebrated for three days ;) --GA
- "In his first year" - do mention which year it was.
- done --GA
- Perhaps a link for "librettist"?
- done --GA
- A slight confusion. Is something wrong here or am I missing something?
- The lead: "The text has no recitatives alternating with arias, but instead three biblical quotations,"
- The prose: "In this early text, three biblical quotations alternate with arias"
- Sorry, don't get the question. Normally recitatives alternate with arias, but not here, where it's biblical text in different musical forms, only one a recitative --GA
- "but the find of the printed text showed that there was no relation." -> "but the discovery of the printed text showed that it was not related."
- taken, may the original writer forgive me ;) --GA
- "The cantata was not published until 1876 when it appeared in the Bach Gesellschaft Ausgabe, the first complete edition of the composer's works." - ref?
- Please look in the free score (first item under "sources"), - I don't know how to make the template an inline citation, --GA
- Instead of using "Background, history and words", I believe only "History" or Background and history" will do it.
- dropped background instead --GA
Music
[edit]- "was already old-fashioned when Bach composed it" - can we use some another term for "old-fashioned"?
- I don't know a good equivalent. The text has an old feel compared to others Bach set at the time. --GA
- "outmoded" (my favorite), "dilapidated" (my second favorite), "antiquated", "tattered", or "worn out" perhaps? Yash! 05:30, 23 December 2015 (UTC)
- My lack of English,never heard the first, so am unsure. The others don't work because theysound negative to me.Will try to say it in prose then. --Gerda Arendt (talk) 07:53, 23 December 2015 (UTC)
- "outmoded" (my favorite), "dilapidated" (my second favorite), "antiquated", "tattered", or "worn out" perhaps? Yash! 05:30, 23 December 2015 (UTC)
- I don't know a good equivalent. The text has an old feel compared to others Bach set at the time. --GA
- "The opening chorus is "Unser Mund sei voll Lachens" (May our mouth be full of laughter), It" - let's end all our sentences with a period.
- yes ;) --GA
- "seemed suitable" - seemed suitable according to? Better to add "according to XX" or rephrase it.
- according to everybody then, - they treated the heavenly king as the secular one, - how to say that better?
- Something like "was used" or "was preferred" or "was selected" maybe? Yash! 05:30, 23 December 2015 (UTC)
- according to everybody then, - they treated the heavenly king as the secular one, - how to say that better?
- "even more variety" -> "more variety" - 'more' is already a tricky word to use and 'even more' is even worse ;)
- dropped "even" --GA
- "Dürr interprets th choice" -> "Dürr interprets the choice"
- don't you think it's easier for you to simply change such an obvious mistake? --GA
- Yes, but I was on my phone and my Chrome chrases every time I try to edit any prose that is even less in size than that. Any good suggestions for a new Android phone? ;) Yash! 05:30, 23 December 2015 (UTC)
- don't you think it's easier for you to simply change such an obvious mistake? --GA
- Link for Klaus Hofmann?
- yes --GA
- "shining over" - "shining" is subjective and best to be removed.
- yes, especially as it was part of a copyvio section, good catch! --GA
- "energetic music" - "energetic" again a subjective term. Can you think of some other word?
- the source has "demands all the more energetically" - how would you suggest to summarize that? --GA
- Can't think of any better alternative. Yash! 05:30, 23 December 2015 (UTC)
- the source has "demands all the more energetically" - how would you suggest to summarize that? --GA
- "When the text refers to the strings, the winds have a rest." - what does the "wind" refer to?
- the winds from the table header, - linked for clarity
That should be enough :) Yash! 18:30, 22 December 2015 (UTC)
- Thanks for looking carefully, - tried to fix what I could, --Gerda Arendt (talk) 22:01, 22 December 2015 (UTC)
- Great work again Gerda :) - passing it! Yash! 11:18, 23 December 2015 (UTC)