Jump to content

Talk:Typhoon Nanmadol (2004)/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Hurricanehink (talk · contribs) 03:03, 20 June 2014 (UTC)[reply]


  • "A quickly moving system" - I think "quickly moving" needs a hyphen.
  • You should mention in the lead what the previous storms were that affected the Philippines.
  • "Evacuation efforts assisted in moving almost 100,000 people to evacuation shelters."
  • "Heavy rainfall, peaking at 1,090 mm (43 in), was documented in Taiwan and eastern China." - that implies 1,090 mm in both areas.
  • "Damage was particularly significant in Aichi Prefecture, totaling JP¥69.8 million (US$680,000) " - add a period
  • "spurred by the persistence of favorable developmental conditions" - a bit flowery. Try - "spurred by favorable conditions." It's not really development conditions, as the storm already formed by then.
  • "and exceeded the threshold for typhoon intensity twelve hours later" - similar to above. I think simpler wording would actually be better. Just say it became a typhoon twelve hours later.
  • "Intensification briefly slowed following the reclassification to typhoon status but continued soon after." - so, did it weaken and then become a typhoon again? This is what I mean. Sometimes fancier wording can make an article harder to understand.
    •  Done - I meant that after the storm became a typhoon, intensification briefly slowed down, and the continued afterwards. I moved reclassification to typhoon status backwards to be a bit more chronologically accurate. TheAustinMan(Talk·Works) 20:39, 20 June 2014 (UTC)[reply]
  • Any reason you don't mention JTWC peak intensity? Otherwise, the infobox is unsourced
  • You should add when Nanmadol entered PAGASA area, as that's when it become "Yoyong". Right now, there's no source that says the storm was called Yoyong.
  • "Due to the rapid motion of Nanmadol as a result of the nearby subtropical ridge" - you've said this before that the rapid motion was from the ridge.
  • "At 0000 UTC the next day" - specify the day, since you don't mention the day in the previous sentence
  • "At 0600 UTC the following day, the JMA determined that Nanmadol had transitioned into an extratropical cyclone after passing Taiwan." - so, the lede said Nanmadol was the only December tropical cyclone to strike Taiwan, but this implies that it was extratropical... or was it tropical when it struck? Where/when did it strike? Why did you skip such an important statement?! And I also notice you use GP, which uses operational data. Did the record hold for post-analysis? And is it based on JTWC or JMA?
  • "that later tracked in Japan" - I don't think "in" is the appropriate word here. Why not "over"?
  • "Propeller aircraft were in particular grounded" - why "in particular"?
  • "Philippines president Gloria Macapagal-Arroyo" - you should add "then-" somewhere, as Arroyo is no longer president
  • "Tropical Storm Merbok, and Tropical Depression Merbok" - was one supposed to be Winnie?
  • Any wind reports in Philippines?
  • "The heavy rains greatly increased the probability of mudslides in the county" - were there any?
  • "A station in Shishikui, Tokushima received 269 mm (10.6 in) was the maximum documented in the country. " - grammar
  • "Maximum sustained winds clocked at 88 km/h (55 mph) in Chiba, Chiba and Ojima, Tokyo broke records for the month of December." - grammar? Were those three cities all in Tokyo, and you forgot the serial comma? I'm kinda confused.
  • "this gust broke the record for the strongest gust recorded in the city at any point of the year" - you should clarify the ending as "recorded in the city in 2004"

All in all, pretty good article! ♫ Hurricanehink (talk) 03:03, 20 June 2014 (UTC)[reply]

Thanks for the review ! TheAustinMan(Talk·Works) 20:39, 20 June 2014 (UTC)[reply]