Talk:Translation of neologisms into Chinese
Appearance
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||
|
Mobile phone
[edit]Is 手机 an attested translation? The only term I've heard for a cellphone is 大哥大 (dàgēdà), which isn't a translation of anything, but rather a Chinese neologism. siafu (talk) 16:44, 22 June 2012 (UTC)
- Your kidding right? 手机 is a hundred times more commonly used than 大哥大 which refers me to the old "brick"-style mobile phones. Tooironic (talk) 03:04, 1 January 2013 (UTC)
Categories:
- Start-Class Translation studies articles
- Unknown-importance Translation studies articles
- WikiProject Translation studies (general) articles
- WikiProject Translation studies articles
- Start-Class China-related articles
- Unknown-importance China-related articles
- Start-Class China-related articles of Unknown-importance
- WikiProject China articles