Talk:Torchère
This article was nominated for deletion on October 21, 2005. The result of the discussion was keep. |
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Move? 10 March 2015
[edit]- The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: NO CONSENSUS. No compelling reason to move it. Hadal (talk) 17:54, 23 April 2015 (UTC)
Torchère → Torchiere – @Facts707:@In ictu oculi: Appears to be the most common spelling in English. Also avoids use of French language special characters (accent marks). – Facts707 (talk) 04:15, 19 March 2015 (UTC)
- Oppose - The misspelling may be more common in websites but the correct spelling (as article) is also common in Google Books. The better the book the more likely to spell correctly, search "French torchere" and "French torchiere" in Google Books and see the result. In ictu oculi (talk) 04:50, 19 March 2015 (UTC)
- Can you clarify this please, In ictu oculi? I am not speaking sarcastically; I don't understand what the proposal is or who made it. Red Slash 21:52, 20 March 2015 (UTC)
- I think Facts707 is requesting to revert the recent undiscussed move by P The D at 02:57, 13 January 2014 (UTC). IIO disagrees, saying that Torchère is the correct spelling and is used in better quality sources. (The remarks were put here by AA based on this.) —BarrelProof (talk) 03:19, 21 March 2015 (UTC)
- Can you clarify this please, In ictu oculi? I am not speaking sarcastically; I don't understand what the proposal is or who made it. Red Slash 21:52, 20 March 2015 (UTC)
- As BarrelProof says. I think the article was created using a misspelling (is it meant to be Italianized?) found in US furniture catalogues, but antique books have the correct French as current status. In ictu oculi (talk) 06:26, 21 March 2015 (UTC)
- Revert to long-standing name - ngrams are kind of inconclusive. The version without the "i" is historically more popular, but not any more. Without stronger evidence, I personally don't see a reason to move it from wherever it was. (WP:BRD) Red Slash 22:19, 23 March 2015 (UTC) [1] Red Slash 22:19, 23 March 2015 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.
Derivation of the torchère lamp shape
[edit]The article says the torchère lamp was introduced into France in the 17th century. But there’s something about the form of the torchère that intrigues me - and the article as it now stands doesn’t delve into it at all. Is the “torch” shape on which the torchère lamp is based a functional shape (and only functional)? Or does it have a reference to classical styles that may have influenced French design, since France was once part of the ancient Roman Empire?
Roman or “classical” designs took numerous forms, this (though stylized) illustrates some of them: Classical Roman torch
But I’ve wondered if the Roman torch shape was, itself, influenced by ancient Egypt. It’s well known that there was interaction between the Romans and the Egyptians.
This vase design, from India, seems to reflect classic Egyptian column designs. Look at the flared top of the neck of the vase: Egyptian-influenced East-Indian vase
Here’s one image of an Egyptian column: Classic Egyptian column form
Surely the shape or motif itself of interest. Can someone add info on this sort of thing?Joel Russ (talk) 00:29, 13 December 2015 (UTC)