Talk:The Quick and the Dead (1995 film)/GA1
Appearance
GA Review
[edit]Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Below is my GA review according to the criteria outlined at WP:GA?. I usually combine my GA reviews with a peer review, so please treat my noted concerns with common sense and ignore them if you feel they don't help the article. Most of the things are minor, but I found the extreme overuse of quotes in the prose rather bothersome. I've put the article on hold for the next 7 days. Please leave a note here (it's on my watchlist) when you wish me to review the changes. – sgeureka t•c 08:59, 25 April 2009 (UTC)
- Image FUR okay, stable, neutral, broad in coverage, sources okay
Lead:
- "Writer Simon Moore's script for The Quick and the Dead was purchased by Sony Pictures Entertainment in May 1993, which attracted actress Sharon Stone to cover duties as a co-producer." - can be turned into active voice (Sony purchased...). It is unclear what the "which" refers to (e.g. Sony, or the action of purchase).
Plot:
- "who is forced by Herod" - could be turned into "whom Herod forced"
- The situation is better explained in the Cast section, but the Plot section left me confused about the Herod's father-son relationship. More information (half a sentence) could/should be inserted around "hopes to impress his ignorant biological father" I think.
- It says they divise a plan, but there should be a note that it was successful.
Cast:
- "Has a personal vendetta", "Killed by Ellen in the tournament" - I'd use full sentences for everthing after the first sentence of each character. I think it would read better if each character description started with an article (The, A), but feel free to disagree.
Development:
- Too many quotes that could easily be paraphrased into non-quotes. E.g. ""I knew I wanted the town to have Biblical connotations, which is why I called the lead villain Herod and the town Redemption," he explained." -> "He wanted the town to have Biblical connotations and named the lead villain Herod and the town Redemption." or simply "The names of the lead villain and the town were intentional allusions to the Bible."
- There are more unused opportunities. – sgeureka t•c 13:24, 28 April 2009 (UTC)
- Co-producer is currently redlinked, and I'd argue it wouldn't require linking even if there was still an article.
- "fabulous - because" - it's only necessary if you want to take this to FAC, but the correct dash to use here is either an unspaced — or spaced –. I guess this becomes a non-issue if you paraphrase the sentence into a non-quote.
- "When Sony began fast tracking development The Quick and the Dead" - something sounds off with the grammer here for me, e.g a missing article...
- You didn't address this point. Are you really sure that it shouldn't be "When Sony began fast tracking development of The Quick and the Dead" or a missing article? – sgeureka t•c 13:24, 28 April 2009 (UTC)
- The quote box reads like a new concept that isn't already discussed in the Development section. It's also very long and will likely be ignored by most readers. I'd argue it should be merged with the prose and not stand-alone.
Production:
- "Russell Crowe originally auditioned for a different role in the film; Stone asked that the actor try for the lead male role." - the same thing said twice just from two different perspectives. Can be combined into a shorter sentence.
- "The Kid, which ended up" -> "The Kid, a role which ended up"
- "from November 21, 1993 - February 27, 1994" - the hyphen should be replaced by a word
Release:
- Simon Moore (writer) doesn't need linking again.
- Thanks for reviewing, I think this article is ready after addressing your concerns. Good day. Wildroot (talk) 02:44, 27 April 2009 (UTC)
- Promote but with two caveats for immediate attention or backburner improvement steps. – sgeureka t•c 13:24, 28 April 2009 (UTC)