This article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.NovelsWikipedia:WikiProject NovelsTemplate:WikiProject Novelsnovel articles
This article is within the scope of WikiProject Judaism, a collaborative effort to improve the coverage of Judaism-related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.JudaismWikipedia:WikiProject JudaismTemplate:WikiProject JudaismJudaism articles
Hi folks, my feeling is that this article should potentially be moved to Stempenyu (novel) and an article created at Stempenyu for the real historical figure, whose name was Yosel Druker. I noticed it recently when creating an article for Pedotser, another klezmer virtuoso of that time who was mostly known by a pseudonym.--Dan Carkner (talk) 16:43, 25 May 2021 (UTC)[reply]
I find is surprizing why Sholem Aleichem wrote that the name comes from a village (or maybe tie is a mistranslation) There is a Polish surname Stępień based on a Polish nickname "stępień", and well as a placename (I am not sure about etymology here; Polish word has other meanings). And -yu is a suffix of the vocative case. I wrote "surprizing" because even if Rabinovich did not know Polish, surely he must have known Yiddish "Gottenyu!", a desperate call to God. Since English has no vocative, it is usually translated "Oh, God!" or "Dear God!" (not the same as a solemn address "O God!"). --Altenmann>talk23:44, 12 September 2024 (UTC)[reply]