Jump to content

Talk:Spot Runner/Archives/2015

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Twitter-style response

@Spot, your changes are welcome but you can't just come in and rewrite the entire page based on your whim, especially when removing a bunch of negative information and adding only positive. It makes it seem like astroturfing is being done by someone at the company, which hopefully is not your intent. Please propose and discuss any sweeping changes here prior to making them. We're open to corrections in the article but we need to do it in a controlled manner. I have tried to integrate the spirit of your major changes in good faith, so hopefully we have a common ground to start discussion for any further modifications.

Please also remember as per http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:CONFLICT it is important to declare if you are an employee or have a vested interest in an article you are editing. In reviewing your edit it really does read as marketing material. It is important because if it does turn out that you are an employee, shareholder, etc. it can create very negative press for both Wikipedia and Spot Runner. Not that I think you are intentionally avoiding Wikipedia policy, but since this is your first edit I thought you may just not know.

+++++ Most of your changes have been integrated, I've only removed the biased/subjective words (things like best of breed, innovative, streamlines, enhances, high quality, affordable, etc.) If you're happy with the changes feel free to delete the proposed sections from the talk page, otherwise lets talk. Also, anyone else monitoring this page feel free to discuss my integration. My intent was to add all the good info that Spot Runner provided while maintaining NPOV[1], hopefully I did a decent job. :) —Preceding unsigned comment added by 159.153.4.51 (talk) 15:22, 25 March 2009 (UTC)

++++ 76.103.53.164 -- This looks pretty good. The only issue is that the second sentence of the very first paragraph doesn't accurately describe Spot Runner as it currently operates. I recommend deleting the second sentence altogether and have the first sentence read as follows:

"Headquartered in Los Angeles, Calif., Spot Runner develops technology platforms and delivers services for video advertising, including broadcast, cable, satellite, telco and online."

Sound okay?

++++ —Preceding unsigned comment added by Spotthedalmation2 (talkcontribs) 18:02, 7 April 2009 (UTC) Hi 76.103.53.164 – Thanks for your interest in Spot Runner and for discussing the company on Wikipedia. We do work with the company and sincerely apologize for overlooking the Wikipedia guidelines around Conflict of Interest when it comes to editing a page. This is our first time doing this and did not understand the policies. We've also placed these comments in the "talk" section of the edits you made, here: http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:76.103.53.164 Our goal is to ensure that the information published here is accurate and unbiased. To that end, we will list out the inaccuracies and biases of the article, and ask that you or someone else from the community revise the page accordingly. • “Internet-based advertising agency” is no longer an accurate description of the company. It is a technology company that develops technology platforms and delivers services for video advertising. • The description of the company as it currently stands is insufficient and omits information about how the company has evolved since launching. Additional description follows: “As the company has grown, Spot Runner has aligned itself along two lines of business, Marketing Services and Media Platforms. Spot Runner continues to have a successful track record working with businesses of all sizes and using proprietary technologies to improve advertising.” • In the following sentence, the term “pay-per-play” can mean so many different things that it’s rendered meaningless. The business model for Project Malibu is that Spot Runner will charge a percentage of the transactions created on the platform and media buyers’ fees for using the platform. “They also are working on a pay-to-play ad market called Malibu for larger customers…” If you check Wikipedia for “pay-to-play,” you’ll see the myriad of things it can mean and why it may be a misleading description of the Malibu business model. • The second part of the sentence below is not true. We still have a development team working on the local platform. We also still have partners who leverage library ads. As they ask us to make more pre-produced, customizable spots, we will and can. “The company's initial service offering enabled customers to pick and choose from Spot Runner's library of pre-produced ads and to customize the spot through an online process, although all new development work on this project has ceased and related staff was laid off in March of 2009.” • In the following sentence, comparing Spot Runner to Enron is an obvious negative bias. The better analogy is the airline industry. We are building a system like Sabre that powers marketplaces like Travelocity and Expedia to exist, where all airlines display their inventory, as well as powering sites like AA.com or Delta.com where individual airlines sell their inventory electronically. In addition, the second part of the sentence, by putting it in past tense, suggests that Project Malibu is over, which is not true. The Project is ongoing and we will be launching soon.

We recommend adding the following section as a further descriptor of who the company serves.