Jump to content

Talk:Sorcerer Hunters

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Combined the two articles

[edit]

I hope no one is too upset but I combined the two articles since much of the character and very basic plot information is the same between the anime and the manga, and having two of them didn't really seem to make a lot of sense since they are related and having them in the same place is much easier referencing. Ryokosha 05:51, 22 February 2006 (UTC)[reply]

Stub

[edit]

Isn't this still a stub? I've seen articles a lot more developed then this that still have sub attached to them so isn't this one still? Ryokosha 20:46, 22 February 2006 (UTC)[reply]

Broadcast standards

[edit]

I made the change I did removing the fact broadcast standards were the cause for the change in the anime, as I seriously doubt it was Broadcast Standards that forced the changes from the manga seen in the anime. Unlike other nations such as the U.S., where nudity is such a taboo subject one can barely show a belly button on television, in Japan they openly air game shows where the contestants and the home audience try to describe a woman's breasts as she holds a card under them that says “Mo__” without her breasts being pixilated or blacked out on screen. My sources for such information are many but Japanese TV Take it All Off! is one of the many and is a good summary of what I have been saying and one that supports my reasoning as to why Broadcast standards are not a cause of the changes. Ryokosha 21:29, 22 February 2006 (UTC)[reply]

  • Japanese broadcast standards are not as strict as American standards, but they are affected by timeslot. Shows have been forced to edit content for television in Japan, contrary to the beliefs of many Westerners. Nudity on television is in fact regulated, much as it is in Britain (compare it to the watershed). Anime has been the target of censorship when broadcast and the very existence of OAVs proves that there are many things that cannot be produced on Japanese television. Closer to Sorceror Hunters production, many shows were being cut before going to air as a direct result of the controversy over the violence and nudity of Evangelion. Cowboy Bebop was cut heavily and not even aired fully during its first run. This idea that Japanese tv is this paradise with no television regulations whatsoever is a purely Western concept.Rebochan 19:27, 28 May 2006 (UTC)[reply]
"This idea that Japanese tv is this paradise with no television regulations whatsoever is a purely Western concept." It's still better than in the US where the FCC, the ludicrous idea that the 6-11 age range is the optimum range for animation, and fear of psychotic neo-con parents with expensive lawyers keeps so much off of the air. perfectblue 19:39, 14 December 2006 (UTC)[reply]
On a related note, having seen the series in both the English dub and the original Japanese voice track in addition to having read the manga, I noticed something... is it just me, or does the English dub actually come closer to the 'feel' of the comics? A lot of sex-related jokes have been added to the US voice track, and that seems to add something that the original dialogue is missing.--MythicFox 12:19, 17 December 2006 (UTC)[reply]

Movie

[edit]

There is also a movie called Sorcerer on the Rocks to be mentioned. Sorcerer on the Rocks is actually a spin off of the series......98.200.76.119 23:02, 5 August 2007 (UTC)[reply]

Someone listed this as being a character in this series, but I can't find a mention. I did find a Kuurin (redirected that here), could this be what it's referring to? I'm assuming this for the moment and changing the disambig, if this is incorrect please correct. Tyciol (talk) 04:23, 14 July 2009 (UTC)[reply]