Jump to content

Talk:Rutger Macklean

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Move

[edit]
The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was Pages Moved  Ronhjones  (Talk) 20:27, 31 December 2009 (UTC)[reply]


Rutger Macklean, 4th FriherreRutger Macklean (1742–1816) — This move is simply to incorporate all the associated moves suggested by Andejons. Andejons's requested move, which has been merged into this one, concerned only Rutger Macklean, 4th Friherre. This expanded move request includes all those affected by the requested removal of "friherre", because Swedish nobles are not enumerated. Labattblueboy (talk) 17:29, 17 December 2009 (UTC)[reply]

  • Support "4th friherre" never was part of his title, he was just "friherre" as all males of his family. And while his father had the same name, the son is without any question the most famous of the two. Andejons (talk) 08:49, 15 December 2009 (UTC)[reply]
I'm not well-versed enough in English Wikipedia practices enough to be sure how to make a joint request, but those should indeed be moved as well. There seems to be a confusion with regards to the surnames (which looks like it has something to do with some trouble with how the family was raised to friherre), and I'm not sure if this will be totally correct, but I suggest moving Rutger Macklean, 2nd Friherre to Rutger Macklean (1688-1748) and this article to Rutger Macklean, since he is the more famous (at least in Sweden) by far. Adding (1742–1816) would also be fine with me.
Andejons (talk) 07:53, 16 December 2009 (UTC)[reply]
I'm not all versed in the subject but here is my attempt at covering all the potential examples I found.
For Macklean's:
Rutger Macklean, 4th FriherreRutger Macklean (1742–1816). Redirect Rutger Macklean to Rutger Macklean (1742–1816) and provide a hatnote link to Rutger Macklean (1688-1748) on the Rutger Macklean (1742–1816) article.
Rutger Macklean, 2nd FriherreRutger Macklean (1688-1748)
For Makeléer's:
David Makeléer, 1st FriherreDavid Makeléer
Hans Makeléer, 1st BaronetHans Makeléer
Johan Makeléer, 2nd BaronetJohan Makeléer
Others
Sir Johan von Friesendorff, 1st BaronetJohan von Friesendorff
Now in a seperate request. --Labattblueboy (talk) 17:31, 17 December 2009 (UTC)[reply]
Does this list seem complete and redirect appropriate? --Labattblueboy (talk) 17:50, 16 December 2009 (UTC)[reply]
Complete: hope so (google didn't reveal any other articles using the style of "1st friherre"), appropriate: probably. Some of the above persons did hold English titles, but I think that the Swedish titles are more important here.
Andejons (talk) 07:46, 17 December 2009 (UTC)[reply]
I also think it looks good. Närking (talk) 21:10, 17 December 2009 (UTC)[reply]
  • I am not opposed to the moves, so long as the infoboxes and ancestor charts keep the numbering system. Rutger Macklean (1688-1748) maybe the Wikipedia way to name an article, but the numbering system is much more easy to understand when you are looking at several generations of people at the same time, as seen in the ancestor charts and the infoboxes. Telling me that "Rutger Macklean (1688-1748)" was the grandfather has no meaning to me, but when I see in the chart that "Rutger Macklean, 2nd Friherre" was the grandfather, I instantly know where in time and generations I am. I disagree with changing Baronets, they are labeled as Baronets in Wikipedia. See Category:Baronets_in_the_Baronetage_of_Nova_Scotia --Richard Arthur Norton (1958- ) (talk) 03:19, 18 December 2009 (UTC)[reply]
This is just bringing the articles in line with the current naming convention used for nobles in Sweden and Finland. I'm not saying this is the best way, it's just the current way. If you are concerned with the current naming convention (or lack thereof) for Swedish nobles I would suggest making comment on the Wikipedia:Naming conventions (royalty and nobility) talk page. --Labattblueboy (talk) 06:14, 18 December 2009 (UTC)[reply]
I brought up several points, I don't know which, if any you are addressing. --Richard Arthur Norton (1958- ) (talk) 18:25, 18 December 2009 (UTC)[reply]
But there was not ever any "Rutger Macklean, 2nd Friherre". ALL Mackleans were titled "Friherre", without any numbering. There is absolutely no gain in numbering them except to keep track on who in the family was born first.
Also, the numbering system has mislead you: the older Rutger Macklean was the father of the younger Rutger Macklean.
Andejons (talk) 18:40, 18 December 2009 (UTC)[reply]
  • Not proven The only evidence for the proposed spelling is a website; John Patterson MacLean, the standard historian of the Macleans, asserts the descent from Hector Og; more importantly, he asserts the spelling changed from MacLean to Macleir (no ks). I will not be able to check the more recent works by Nicholas Maclean-Bristol until tomorrow. Septentrionalis PMAnderson 02:03, 21 December 2009 (UTC)[reply]
This wouldn't preclude a future move, the current one is just to remove the titles.--Labattblueboy (talk) 21:11, 21 December 2009 (UTC)[reply]
But let's see the evidence for the proposed spelling all the same; better, if possible, to get it right once than to move and move and move. Septentrionalis PMAnderson 21:14, 21 December 2009 (UTC)[reply]
"Macklean" is used by Nationalencyklopedin [1]. I think also that's the name which they took up when introduced on Riddarhuset, but some historians have chosen to "normalise" it to "Maclean".
Now, what really would need some research, is what last name to give to Rutger Macklean the elder. From this article, it seems likely that he should be called "Macklier".
Andejons (talk) 10:40, 22 December 2009 (UTC)[reply]
According to the official Svenskt Biografiskt Lexikon it was Rutger Macklier's sons who started to spell the name Macklean when they were introduced to Riddarhuset in 1784. Rutger the elder has the name Macklier in the same books. So I think we should use that speling here also. Närking (talk) 08:03, 24 December 2009 (UTC)[reply]

Thus:

That seems a good solution. Andejons (talk) 18:06, 25 December 2009 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.