Talk:Rongorongo text F
This article is rated B-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
Lorena à Kwami : le circuit des 4 tablettes Jaussen recues en 1871.
Après sa mort en 1891, les objets appartenant à l'Evêque furent rapatriés en France, par la marine royale (ref: Archives Gouverneur Bouche, Chartres, France). Steven Fisher est Ok sur les expositions à Paris et leurs différents mouvements. Mais les propriétaires furent :
- dès 1905 : le Musée des SS CC Picpus de Braine-le-Compte en Belgique qui les transféraient périodiquement pour des expositions. L'une d'elles, la Keiti conservée par la bibliothèque de Louvain disparut durant un bombardement de la guerre 14-18. Durant la guerre 39-40 elle furent protégées par les SS CC et changèrent de lieu - Fisher édite toute l'historique page 410.
- dès 1953 les propriétaires furent les SS CC de Rome (Grotaferrata); actuellement elles se trouvent dans un bâtiment annexe du Vatican. (Je vois en relisant Fisher que l'Aruku Kurenga, il la nomme égalent Aruku) il a tort : une photo avec l'écriture de Jaussen la nomme bien Aruku Kourenga (cf mon diaporama).
Pour ce qui est du fragment F, encore appelé fragment Steven-Chauvet, la photo de bonne qualité que je possède -archives Van Hoorebeck, Belgique- photo couleur donc récente, fait clairement apparaîte un billet qui comporte cet écrit : "Fragment d'une tablette de l'Ile de Pâques, souvenir de Mgr d'Axieri recu en 1872". On a d'abord écrit 1892 puis on a surchargé à l'encre le 9 pour écrire le 7. En 1892, Monseigneur Tepano Jaussen était mort.
En 1886 Thomson durant sa visite à`Jaussen constate qu'il détenait 7 tablettes mais ne photographie pas le fragment. Je pense que la date exacte est bien 1872. Son circuit est un mystère, tout comme la tablette perdue de la Corvette O'Higgins -1870 - destinée à Monseigneur d'Axieri. Je m'en tiens aux faits historiques.
- Okay, I've adjusted the provenance, but I can't tell when you're discussing F, and when you're discussing the other tablets. I assume you mean that they have a similar provenance?
- Fischer isn't wrong about the name, he's merely abbreviating it! Common enough practice with long names, once the full name is established. kwami (talk) 23:15, 4 March 2008 (UTC)
Lorena à Kwami : non j'ai bien dit que la provenance du fragment F est un mystère. De plus un ami archéologue l'a vue à New York. les fibres ressemblent à celles du palmier. Mais Steven-Chauvet n'a jamais fait faire l'analyse du bois, ni dévoilé la provenance. Des axes de futures recherches pour les jeunes comme vous. Je n'ai rien trouvé de nouveau sur Santiago et Valparaiso car je pensais qu'il s'agissait de la 3e tablette dont parlait Gana (O'Higgins, Chile.1870) réclamée par l'évêque... Je l'affirme : en 2008 cette tablette est un mystère.
- Seven tablets? Which was the seventh, after A–F? Also, do you have a ref for the archeologist who says the wood looks like palm? kwami (talk) 20:47, 5 March 2008 (UTC)
Lorena à Kwami : Je n'en connais pour ma part que six, obtenues de 1869 à 1872 (la 7e fut celle donnée à Mikkluko Maklay) - Par contre parmi les énigmes du rr, une rei-miro fut en possession du Vatican. Discrétion pour l'archéologue car si une future analyse du bois est faite, en admettant que la permission lui soit accordée par le Musée Arman... et que l'analyse donne un cocotier de Tahiti ? Le résultat sera tenu secret. Par contre si cela donne un palmier du Chili, endémique à Rapanui avant 1400 ? Ou un toromiro ? Tous les passionés du rr demandent les analyses et les datations des bois.
- If it is palm, a Tahitian tree would be likely, given the two centuries between the extinction of the Easter Island palm and the provenance of the tablet, and since palm wood does not survive well. Still, if it were indigenous, that would be exciting. We might be able to genetically test if it was the same species as the Chilean palm, or a species unique to Easter Island. kwami (talk) 17:47, 8 October 2008 (UTC)