Jump to content

Talk:Rat na

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

2007

[edit]

I have changed the term "sauce" back to "gravy", as I feel that the sauce that is used in Rad Na fits the definition of gravy being a thickened sauce, made generally from a base (from meat, in this case as a stock), and thickened with a starch (in this case, tapioca). If my understanding of what qualifies as gravy is mistaken, feel free to dispute me on this. Quincetessence 02:41, 20 January 2007 (UTC)[reply]

Everywhere I've encountered Rat Na (sometimes spelled Rad Na) the sauce is described as gravy, so I think you've got the proper term. But that photo just has to be replaced. Rat Na is a simple, homely food; I'd even go so far as to call it a comfort food, and to show it in a silly, mini-portion haute cuisine presentation (on a plate that makes it look like it's full of curly black hair of all things) totally misses the point. I'll see if I can get a better photo next time the opportunity arises. Drlegendre (talk) 16:53, 3 October 2010 (UTC)[reply]

Exchanged image to Thai made rat na. - Takeaway (talk) 21:14, 10 December 2010 (UTC)[reply]

The description of the dish is not quite right. The meat and vegetable is cooked in the gravy, thickened with cornflour, then poured onto the noodles. Different types of noodles can be used. Sen Yai and Mee grob seem to be the most common. It certainly is a comfort food, best eaten in small shops and road side stalls! In SIngapore, the dish is known as "Hor fun". 155.69.2.11 (talk) 14:46, 5 August 2012 (UTC)[reply]

Other version

[edit]

There's a draft version at Special:Permalink/1188594642 that could be merged here. --Paul_012 (talk) 18:13, 24 October 2024 (UTC)[reply]