Jump to content

Talk:Réka

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Incorrect

[edit]

mother of prince Csaba

The word "csaba" is not a name. It means "the third son". Even if the "Csaba legends" are so widely spread in the Hungarian culture. Even if the word became a name today. An encyclopedia must point this out - if only the author would know this. — Preceding unsigned comment added by 115.70.29.185 (talk) 09:01, 15 August 2019 (UTC)[reply]

Origin of the name

[edit]

There is no scholarly research/paper on the etymology of the name.

As prof. Badiny points out, the Sumerians called themselves "KU-MAH-GAR"s on the cuneiform tablets found there.[1] (Sumerian is their Akkad name invented and popularised by prof. Oppert)

The Egyptian Sun-god's name is Ra. The Sumer-Egyptian cultural exchange is commonly known.

Re-ka is perfectly formed Hungarian word meaning "little Sun" or "little sunshine". Which perfectly agrees not just with Hungarian grammar but also the way of thinking: see 'piroska' from Sumerian 'bir' meaning red.[2] BIR-> PIR -> PIR-OS (red-ish) -> PIR-OS-KA = little red (as the Sun is setting) — Preceding unsigned comment added by 115.70.29.185 (talk) 09:01, 15 August 2019 (UTC)[reply]

References

  1. ^ British Museum 14.014 (81-7-27, 130) tablet
  2. ^ 'bar-6', A.Deimel, "Sumerishes Lexicon II Volstandige Ideogramm-Sammlung", Roma 1933