Talk:Quotation mark/Archive 1
This is an archive of past discussions about Quotation mark. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 | Archive 2 | Archive 3 | → | Archive 5 |
Chinese a „European language“?
Under the European languages section of this article, Chinese traditional, and simplified are listed...why?
Angle quotes in Germany
Maybe one should add that the angle or guillemet style qutation marks are used in German book printing by some publishers. Only they are used the other way around, the points showing toward the speach, as in
- »Liebes Fräulein,« sprach Faust, »darf ich's wagen?«
-- Anon
- Is there something special about those publishers that make them do things different from the mainstream German?
- --Menchi 08:29 26 Jun 2003 (UTC)
- No, in fact most German and Austrian publishers use »...« in books. low99 hi66 is more common in newspapers. By my observation that is. Crissov
We could also add the use of the opening dash, with no closure, just a comma leading onto the speaker identification, as used in some European languages. I don't know enough about it to attempt it myself, and haven't got examples around. Made-up example:
- -- Je suis fou, disait-je.
--Gritchka
Space before question mark
Since this page focuses on puncuation, I added a space before the question mark in the French sentence (Est-ce que vous...). This is standard before question marks, exclamation points, colons, etc.