This article is within the scope of WikiProject Belarus, a collaborative effort to improve the coverage of Belarus on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.BelarusWikipedia:WikiProject BelarusTemplate:WikiProject BelarusBelarus articles
This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Food and drinkWikipedia:WikiProject Food and drinkTemplate:WikiProject Food and drinkFood and drink articles
Delete unrelated trivia sections found in articles. Please review WP:Trivia and WP:Handling trivia to learn how to do this.
Add the {{WikiProject Food and drink}} project banner to food and drink related articles and content to help bring them to the attention of members. For a complete list of banners for WikiProject Food and drink and its child projects, select here.
This article is within the scope of WikiProject Russia, a WikiProject dedicated to coverage of Russia on Wikipedia. To participate: Feel free to edit the article attached to this page, join up at the project page, or contribute to the project discussion.RussiaWikipedia:WikiProject RussiaTemplate:WikiProject RussiaRussia articles
This article is within the scope of WikiProject Ukraine, a collaborative effort to improve the coverage of Ukraine on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.UkraineWikipedia:WikiProject UkraineTemplate:WikiProject UkraineUkraine articles
It feels wrong to say that "However, traditional pryaniki do not usually include pepper as an ingredient" when the german translation doesn't mean that. Again, that's just the name of gingerbread. It doesn't hint at it including pepper in any way. It's just an old word for ginger. 86.22.230.172 (talk) 00:04, 19 November 2022 (UTC)[reply]
I totally agree. Even the English language gingerbread does not imply ginger.
Also, the current article claims that pryanik relies on honey instead of ginger unlike gingerbread"/"Lebkuchen. This is confusing - when Lebkuchen and other kinds of spiced breads were developed, in the Middle Ages, they were obviously made with honey as there was virtually no sugar in Europe, and the most respected companies, be it Germany or be it France ("pain d'épices"), still mostly make it with honey. I highly doubt there is no Russian mass-produced pryanik made with sugar or molasses.
The article suggest that Eastern European spiced cookies differ from Western European spiced cookies ("gingerbreads"), taking the etymology as a reasoning to group them together (pryanik/perník/piernik). However let's remember that in the Middle Ages Czechia (perník), Poland (piernik) and Croatia (paprenjak) where closer to Germany (Pfefferkuchen) - both geographically and culturally (Catholicism, Latin alphabet, Ostsiedlung, laws). Czech lands were a part of the Holy Roman Empire (so, "Germany"). The most famous Polish gingerbread is the gingerbread from Torun, which in the Middle Ages was a German-speaking town (even during the periods when it belonged to the Polish crown). Even today Germans, even if their market is already full with numerous kinds of Lebkuchen/Pfefferkuchen, produce "Thorner Katrinchen", named after Torun (long in Poland and Polish-speaking) and considered Lebkuchen.
All "piernik" producers in Poland seem to use the English word "gingerbread" on their packaging and merchandising. "Piernik krakowski" (if you've never tried it, then google pictures) is shaped like French "pains d'épices", not like the Russian "pryanik" (an example that doesn't have to prove East-West similarities but proves that the word "piernik" doesn't mean "pryanik").
All in all, there is not much reason to separate pryanik (or broader Eastern European spiced cookies) and "gingerbread".
Compare English (Grasmere gingerbread, gingerbread from Market Drayton and Ormskirk) or Scottish gingerbreads with all the aforementioned ones and you will clearly see that the English word "gingerbread" is very broad - shapes, recipes, flavors differ.
I acknowledge that the linguistic similarity between the Russian, Czech and Croat, etc, term for spiced baked goods share similarities. But there is no reason of having a separate Wikipedia article with such claims as we currently have there. Dnaoro (talk) 08:27, 1 May 2024 (UTC)[reply]