Talk:Pinar del Río Province
History of "New Philippines"
[edit]The History section is biased toward "Philippines" instead of the real history of the Cuban Pinar del Río. Actually the only common aspect is just the name and maybe the cultivation of Tobacco. The name of Guane is of local (taino or siboney) origin (Guana or Guano is the name of the palm tree). Manila Chinese migrated to all Cuban provinces but not particularly to Pinar del Río. 200.55.142.140 (talk) 23:50, 9 November 2010 (UTC)
History section
[edit]Focused exclusively on history of Filipino workers brought in by the Spanish. Probably evident of over reliance on one source and/or the writer’s personal interest in a single aspect of the history. Bluepenciltime (talk) 21:35, 11 May 2019 (UTC)
Edit/deletion to History section
[edit]Due to concerns described above I’ve deleted most of the History section, which unfortunately leaves only a couple of lines. I’ve copied the deletion below for easy reference.
The History comprised exclusively of unsourced Filipino-related material was removed because if it remains (even if it were sourced) with its omissions of other formative groups (indigenous peoples, Spanish colonization, African slaves, other Asians, etc.) it distorts the province’s history as one dimensional. Also, it’s not clear how much of the information pertains to Pinar Del Río province, the city, or to Cuba more generally. Much of it appears to duplicate and be more relevant for the article ‘Filipino Cubans’ (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Filipino_Cubans#).
The History section, including whatever aspect of the Filipino material returns to the Pinar del Río article, must: 1) be from reliable sources, 2) form part of a reasonably comprehensive account, and 3) not reflect independent research.
—————————
Deleted material:
“...due to the huge influx of Filipinos who arrived from the Manila Galleons. They brought with them tamarind (also known as sampaloc), camisa de chinos, and arroz caldo.
“Known as Chinos Manila among the local population, the Filipinos worked the huge tobacco plantations much like how they did in the present provinces of Ilocos Sur, Tarlac, Ilocos Norte, Cagayan and Isabela in their home country. During that time, the Spanish colonizers had a virtual monopoly of the tobacco trade through their company, the Tabacalera.
“The world-renowned La Flor de Isabela cigars (named after Queen Isabella II) were first cultivated in the Philippines in the Hacienda San Fernando, Hacienda Isabel, Hacienda Antonio and the Hacienda Luisita (all of these haciendas were later purchased by the Tabacalera or the Compania general de Tabacos de Filipinas sociedad anonima). After Mexico declared independence, the trade of the Manila Galleons was broken. The Tabacalera shifted the cultivation of these cigars to Cuba since the Philippines was too far to govern without Mexico in between. The Isabela cigars achieved much fame due in part because of the American's appetite for cigars when Havana was a Las Vegas-style playground before the tenure of President Fidel Castro.
“... at the same time that the old colonial capital of Guane lost its superiority.
“Afterwards, some Filipinos moved to Havana's big Barrio Chino or Chinatown. Others jumped ship to Louisiana. Others sailed back to Sinaloa and Jalisco in Mexico. Those with money went to Spain or back to Manila (and brought with them Escabeche a la Cubana which is a favorite dish to all Filipinos which they almost always serve using fish). The rest intermarried with the Cuban population.
“Those who stayed quickly lost their Filipino ties since many among the Filipinos were like the local Cubans. They can spoke Spanish, they were Catholic and they had to pay taxes or tributos. Back in the Philippines, entire provinces were assigned to grow tobacco and nothing more. Those caught stealing a single leaf of tobacco or caught growing the food staple, rice, were hit with sugarcane or sentenced to death by garrote). Nonetheless, their children survive to this day. That is why there are Filipino or Chinese-Filipino sounding surnames in Cuba, such as Tampico, Magalan (from Magalang or to show respect), Batunbacal (from Batungbakal), Maquilin, Sumayao (to dance), Parian, Mabolo, Pilapil, Alimoron (from Alimurung), Nacpil, Gotiaco, Piat, Singson or Singzon, Tuason or Tuazon, Hizon or Hison, Dizon or Dison, Gandionco, Quiambao, Salambao, Puyat, Edralin, et al.
“Important Cuban-Filipinos include the Azcarraga Fessner family, whose patriarch was Marcelo de Azcarraga y Palmero, the first Prime Minister of Spain with Indian blood, whose mother was a Filipina from the Lizarrabal and Palmero families.”
(Also deleted, since it’s explicitly about the city, not the province: “Pinar del Río was one of the last major cities in Cuba founded by the Spanish.”) Bluepenciltime (talk) 23:17, 11 May 2019 (UTC)