Jump to content

Talk:Philippine Spanish/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Nominator: Sky Harbor (talk · contribs) 14:40, 6 October 2024 (UTC)[reply]

Reviewer: ThaesOfereode (talk · contribs) 01:35, 15 November 2024 (UTC)[reply]


A linguistics article! Love to see these crop up at GA (and FA)! This article is in great condition as is. I have made a few comments on prose and one on OR. Following fixes here, I will begin a source review and get this article promoted soon thereafter. Thanks for all the great work you did contributing to this article! ThaesOfereode (talk) 01:35, 15 November 2024 (UTC)[reply]

Rate Attribute Review Comment
1. Well-written:
1a. the prose is clear, concise, and understandable to an appropriately broad audience; spelling and grammar are correct. See below for prose issues.
1b. it complies with the Manual of Style guidelines for lead sections, layout, words to watch, fiction, and list incorporation.
2. Verifiable with no original research, as shown by a source spot-check:
2a. it contains a list of all references (sources of information), presented in accordance with the layout style guideline. Solid use of {{sfn}} throughout.
2b. reliable sources are cited inline. All content that could reasonably be challenged, except for plot summaries and that which summarizes cited content elsewhere in the article, must be cited no later than the end of the paragraph (or line if the content is not in prose). Source review to follow.
2c. it contains no original research. See below. Will reevaluate after source review as well.
2d. it contains no copyright violations or plagiarism. Earwig shows a low number here and much of the source material is in Spanish so overlap is low anyway.
3. Broad in its coverage:
3a. it addresses the main aspects of the topic. No complaints about coverage whatsoever. Excellent job.
3b. it stays focused on the topic without going into unnecessary detail (see summary style). Ut supra.
4. Neutral: it represents viewpoints fairly and without editorial bias, giving due weight to each. Ut supra.
5. Stable: it does not change significantly from day to day because of an ongoing edit war or content dispute. Looks good.
6. Illustrated, if possible, by media such as images, video, or audio:
6a. media are tagged with their copyright statuses, and valid non-free use rationales are provided for non-free content. Three images. Two public domain, one uploaded by nominator with appropriate license (thank you!).
6b. media are relevant to the topic, and have suitable captions. Absolutely.
7. Overall assessment. Excellent article. Minor fixes needed below.

Prose comments:

  • Estimates as to the number of Spanish speakers in the Philippines vary widely, with estimates ranging from the thousands to the millions. – Well, just one million at the high end, right? Maybe try Estimates as to the number of Spanish speakers in the Philippines vary widely, with estimates ranging from the low thousands to about one million.
  • in 2023 Maria Luisa Young, professor of Spanish and head of the Department of Modern Languages at the Ateneo de Manila University, estimated without confidence that around 500,000 people in the Philippines either speak or at least know Spanish. – This sounds like a professor eyeballing a random number. Is there some reason we should consider this accurate? In this case, what does "without confidence" mean, strictly speaking?
  • though only counting Spaniards in the Philippines as native speakers – Ethnic Spanish Filipinos or Spanish citizens in the Philippines? I suspect the former, but it's unclear.
  • various Chavacano dialects in the total [...]various dialects of Chavacano, a Spanish-based creole, in the total [...]
  • a 2020 estimate places the number of native speakers at around 4,000 people – By whom? By the Statistics Authority?
  • complicated by the Philippine government's not keeping updated official statistics – Unless Philippine English.
  • which would later become Filipinowhich later became Filipino per WP:INTOTHEWOULDS
  • Before close vowels (/i/ and /u/), – Can we get an example of post-/u/ palatalization? This would be a very odd change cross-linguistically.
  • syllable-final S-dropping – Decapitalize "S".
  • notably among older Zamboagueño speakers – What does "Zamboagueño" mean?
  • even in situations where the polite pronoun usted would be used instead – Consider linking would be used instead to T–V distinction.
  • various Chavacano dialects developed the use of voseo, this development is absent in Philippine Spanish, which is exclusively tuteante – What is tuteante? T use only?
  • which is normally considered incorrect in standard Spanish – I don't think this source is carrying the weight of this claim. Consider which has been formally proscribed in standard Spanish or something similar.
  • Because Spanish-speaking Filipinos are also fluent in English – Some? Most? All?

OR concerns:

  • Lipski 1986a, p. 46 does not demonstrate the pronunciation of serbesa nor use it as an example at all; I don't see it on the page. Is it possible you have the wrong page?

Again, great work. Looking forward to seeing this pass GA shortly. ThaesOfereode (talk) 01:35, 15 November 2024 (UTC)[reply]