Talk:Order For Brave Miners' Work
Appearance
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||
|
Translation
[edit]Ukrainian: доблесний doblesny is often translated as valorous or heroic rather than brave. Why wasn't it translated as "for valorous miner's work"? Aleksandr Grigoryev (talk) 16:43, 7 November 2012 (UTC)
- From the standpoint of flow, heroic sounds better, but if you can find a reliable source that translates is as "valorous" then I would be in favor of the change. Valor is often used to refer to bravery in battle, while heroic is used more universally. This source [1] calls the award Order For Brave Miners' Work. EricSerge (talk) 19:27, 7 November 2012 (UTC)