Talk:Next Episode
This article is rated Stub-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||
|
title
[edit]Since this book does have an English title, shouldn't that be the title of the article too? I suggest renaming or moving or whatever it would take to get this sorted.--Ibis3 23:33, 20 August 2006 (UTC)
- Perhaps. The problem is that the first English-language translation, by Penny Williams in 1967, kept the French title, Prochain épisode. Grstain | Talk 23:45, 20 August 2006 (UTC)
- This is a tricky one. The flawed Penny Williams translation will likely never be reprinted as it has been replaced in the NCL with the superior Fischman translation. However, the former was for three decades the only English-language translation. I'd venture to say, it has been read by more than the Fischman translation (despite Next Episode winning Canada Reads). I'm of two minds.Victoriagirl 05:09, 21 August 2006 (UTC)
It is rather tricky isn't it? I guess the question is, what do anglophones know the book as? To be honest, I hadn't heard of it before Canada Reads (my education in CanLit was pretty dismal growing up--I'm correcting that now). Will they be looking up Prochain épisode or Next Episode?--Ibis3 16:31, 24 August 2006 (UTC)
- Don't know. Since my last post I've come around to thinking Next Episode is best. After all, it was promoted under this title to CBC listeners - and is only available as Next Episode today. Imagine the poor reader who walks into Chapters and, asking for Prochain épisode, is told the book is out of print. If I had to vote, it would now be for the new title.Victoriagirl 17:40, 24 August 2006 (UTC)
- Problem easily soved with a redirect (pragmatically speaking). As far as which name gets the actual article vs. the redirect, my vote goes for the French title, unless the English translated title was significantly predominant in English speaking regions. I'll tell you frankly, I've never heard of it referred to by anything other than the French title.Kevin Borland, Esq. 10:35, 7 November 2007 (UTC)
Assessment comment
[edit]The comment(s) below were originally left at Talk:Next Episode/Comments, and are posted here for posterity. Following several discussions in past years, these subpages are now deprecated. The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section.
I just promoted to High from Mid importance, given its inclusion in the New Canadian Library, its position within Quebec literature, and its winning of the Canada Reads competition. If anyone disagrees, let me know.--Ibis3 23:31, 20 August 2006 (UTC) |
Last edited at 09:48, 31 August 2006 (UTC). Substituted at 03:25, 30 April 2016 (UTC)