Jump to content

Talk:Mleiha Archaeological Centre

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

See, here's the problem. I was going to move 'Mileiha' to 'Mleiha' but the fact of the matter is that the village is called (and named in local signage, Google and other maps) as Mileiha and the Centre has been called, in English, Mleiha.

In Arabic, it's the same thing. In English there are two distinct and separate names being used for the village and the archaeological Centre. A typical Arabic/English conundrum. I'd suggest they be kept separate as they are two things! Alexandermcnabb (talk) 09:30, 4 April 2016 (UTC)[reply]

Thanks for the explanation. You are absolutely right! It makes sense for the archeological site to be distinct from the village. I removed the merge suggestion. --Rentier (talk) 09:42, 4 April 2016 (UTC)[reply]