Talk:Miloš Crnjanski/Archive 1
This is an archive of past discussions about Miloš Crnjanski. Do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page. |
Archive 1 |
Where are the sources?
I was wondering if anyone knows where the information in this article was found. Also, where did the author find an English version of "Lament over Belgrade"? I've looked all over the Internet and I can only find it in Serbian. 71.132.203.84 (talk) 01:37, 10 March 2008 (UTC)
As far as I can tell, most of it is taken from his book 'Ithaka and the comments'. Years after publishing 'Lyrics of Ithaka' Crnjanski wrote autobiographic 'comments' to accompany some of the poems in 'Ithaka'. Each 'comment' describes an event in Crnjanski's life related (or merely invoked to his memory by the poem) to the poem in question - from the early childhood till after the end of World War I. Crnjanski's style in 'Comments' is terse and dry when compared to his style in 'Migrations', but 'Comments' are one of Crnjanski's true great works. Urkec (talk) 17:46, 29 August 2009 (UTC)
Pugently?
Was just fixing up this article a bit, throwing a few spelling corrections in there, and I come across the word "pugently". I'm assuming it's supposed to be "pungently", but it doesn't really seem to fit with the context.
"With completely new verse, and a lot of emotional bitterness, he expressed his discord, in those days, he spoke about futility of war, pugently negated Kosovo battle myths and sarcastically mocked what he saw as the delusion of a "golden century" for mankind."
A little help? Maybe suggest a word to replace it? Dan 14:48, 18 June 2007 (UTC)
- I don't see any problem with "pungently," if indeed he used spicy language to negate the myths... the only other word that comes to mind would be "pugilistic." Maybe that would fit if he wrote in a sparring (as in boxing) style. Can't really say, haven't read the poetry. __Just plain Bill (talk) 05:22, 5 July 2008 (UTC)
'Price o muskom' translation
I believe that a more accurate translation of the above title would be 'Tales about male' or 'Tales about masculine' (principle, as in yin-yang) rather than 'Stories about men'. Urkec (talk) 18:03, 29 August 2009 (UTC)
Who wrote this melodramatic nonsense? And where's Crnjanski's love of fascism and racism?
The entire article is LOADED with melodramatic prose and praise, it reads like a failed poet's biography of Crnjanski.
"where he grew up in a patriarchal-patriotic community with the implanted cult of Serbia and Serbian heritage in his soul as a precious relic" - a precious relic (in his soul) of a cult of Serbia implanted by a patriarchal-patriotic community?
What does that even mean? That "his soul" rejected most of cultist teaching of an oppressive and rigid community?
This is a case of a "bloody stake" Engrish translation of someone's overly poetic praise.
On the other hand this sentence can't even be called translation. It is just terrible.
"Thirty million innocent young war dead found their place in the anti-war verses of this unfortunate young soldier, ideas which he brought from the war, then to Zagreb and to Belgrade, where he stayed for the longest time."
While this is melodrama on par with worst soap operas out there, the kind that Joey Tribbiani would have rejected as poorly written sap.
"From this point on, Crnjanski lived like Homer's unfortunate hero, who returns to his poem Ithaca after his long odyssey. Odysseus, this hero found a way to preserve the vital strength of life, unlike Crnjanski who (along with his generation) returned to their destroyed homeland with the feeling of tiredness and resignation. Both in his wartime and post-war verses, this tired poet wrote sincerely of his resignation and lost illusions."
Besides, once again, being riddled with translation errors, this is some of the most infantile praise by comparison I've read.
Hint: If you ever get an urge, or are ordered to, to sing praises and wax poetic about someone by comparing them to a fictional heroic character, first write it out as if you're comparing them to Mickey Mouse.
If that makes sense, and does not sound ridiculous, insert the name of the character you originally wanted to use and check again for ridiculousness. And do ask someone with at least a rudimentary grasp of reality if the comparison is ridiculous.
On another note... there is not a beep in the entire article about his support for fascism and racism. No mention of his praises of Franco and his regime nor of the racist texts published in "Ideje, a political paper" which he founded, ran and edited. --37.203.126.246 (talk) 15:16, 9 June 2015 (UTC)
Major Cleanup
As several people have noted above, this article is filled with odd prose and unsourced statements. All of that content was added as the very first edit to the article, as a block of text in 2005. The article remained unsourced since then, too. I'll make a thorough cleaning of the article to bring it back to a more encyclopedic tone, and remove sentences which are unverifiable. Wittylama 13:57, 3 November 2019 (UTC)