Jump to content

Talk:Maya calendar/Archives/2006/January

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Mayan/Maya

Shouldn't this be called the "Mayan calendar" instead of the "Maya calendar"? It's like saying "the France government" instead of "the French government". — Tim McCormack 01:24, 2004 Oct 11 (UTC)

"Maya" is an adjective as well as a noun. While both "Maya" and "Mayan" are used as adjective forms in English, "Maya" seems prefered in the more scholarly works. -- Infrogmation 04:36, 11 Oct 2004 (UTC)
"Maya" is the preferred adjective except when referring to the language, where "Mayan" is preferred. — Joe Kress 06:18, Oct 11, 2004 (UTC)
Okeydoke. It still seems a little awkward, but I'll accept that... — Tim McCormack 17:22, 2004 Oct 11 (UTC)
I used to think the same thing, and it does still seem awkward, but I agree that most scholarly and academic accounts use "maya" as both an adj and a noun. The Ungovernable Force 07:54, 8 January 2006 (UTC)