Jump to content

Talk:Lupo the Butcher

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Good articleLupo the Butcher has been listed as one of the Media and drama good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do so. If it no longer meets these criteria, you can reassess it.
Article milestones
DateProcessResult
June 21, 2012Good article nomineeListed
July 28, 2012Good article reassessmentKept
Current status: Good article

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing
This review is transcluded from Talk:Lupo the Butcher/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.

Reviewer: Status (talk · contribs) 03:28, 21 June 2012 (UTC)[reply]

Confusing sentences

[edit]
  • Antonucci, being a part of an Italian immigrant family, wanted to make an Italian immigrant character inspired by his father and uncle, Lupo (originally "Lupo the Barber"),[1] having a bad day "because of fucking America", who he would put in three-and-a-half movie, which he thought "worked out". I can't work out what this sentence is trying to say. Is it supposed to be two sentences? AIRcorn (talk) 01:54, 28 June 2012 (UTC)[reply]
  • He eventually gets angry to the point that he cuts off his own thumb, his body falls apart, and a fountain of blood is unleashed. How does his body fall apart. It makes it sound like it is because he cut off his own thumb. Even in cartoon land that doesn't seem right. AIRcorn (talk) 01:57, 28 June 2012 (UTC)[reply]

Good Article Reassessment

[edit]

The following discussion is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.


Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · WatchWatch article reassessment pageMost recent review
Result: kept: It appears that the concerns raised have been addressed. Jezhotwells (talk) 01:55, 28 July 2012 (UTC)[reply]

I think that this has severe sourcing and neutrality issues. I also do not believe that the article has enough substance for a good article to begin with. Something which was overlooked in the previous GAN was the issue of sourcing. The main source seems to be a resource named Xolo TV. The only Xolo TV I could find seems to be a internet blog with no official credentials, and no reliability. The interview itself seems to exist somewhere on youtube as part of a series of interviews from an individuals blog. I alsodon't think a television/film article should have to cite the credits of the opening titles for production information if the episode/film in question is notable.

As for the reception of the short, some of it comes from a website that quotes entirely from a press release from Cartoon Network and doesn't seem to be objective. That it featured in a book and DVD from the film festival who debuted the short isn't really an example of it being well received either. The only useful information in the article that comes from a verified reliable source seems to be the Eric Fogle comments. Eshlare (talk) 13:48, 28 June 2012 (UTC)[reply]

Update: Here is the original Xolo TV posting: http://www.youtube.com/watch?v=FMEQED4A4Tc&list=PL98570C4F58DFE0BC&index=28&feature=plpp_video Eshlare (talk) 13:56, 28 June 2012 (UTC)[reply]

  • Comment Xolo TV is not a YouTube blog. It is a reliable site, but is now defunct. Gabe, who is a member of Xolo, just used to upload Xolo videos to his YouTube channel. --Khanassassin 14:39, 28 June 2012 (UTC)[reply]
    • Comment The only mention of such a site on the internet I can find is this: "Xolo.TV is an online platform where people can create their very own TV channel and enabling users to instantly receive and watch other shows." If this is the same Xolo that "Gabriel" conducted interviews for then it sounds like a self-published source. Explain how it passes wp:RS.Eshlare (talk) 15:31, 28 June 2012 (UTC)[reply]
    • OK, maybe I'm wrong. Here's the actual site: HERE - Found in the Internet Archive. Is this reliable? -If not, then I agree with this not being a GA, sadly. --Khanassassin 10:40, 30 June 2012 (UTC)[reply]
  • Comment I was asked to comment here on my talk page (although I would most likely have done so at some point without the request). I noticed this article a short while ago and found a few issues with it (tagged and on the talk page). Broadness was not a major concern (three minute films by there nature are unlikely to have much information about them), but some of the prose was below par. I have not looked into the sources closely yet. I will comment more fully when I have some more time. AIRcorn (talk) 06:14, 29 June 2012 (UTC)[reply]
  • Comment May I ask why the person who passed the article in the first place was not notified of this discussion? Statυs (talk) 19:23, 1 July 2012 (UTC)[reply]
  • What is the Spike & Mike Book source even for? The link is to a commercial site selling the book and probably shouldn't be there. Anyway, the article has only 5 sources: the film itself, a one-sentence menion calling it a "cult classic" but not elaborating; and the creator of Glenn Martin DDS saying it inspired him. The prose is kinda clunky on the article, too — the sentence "Antonucci, being a part of an Italian immigrant family, wanted to make an Italian immigrant character inspired by his father and uncle, Lupo (originally "Lupo the Barber"), having a bad day "because of fucking America", who he would put in three-and-a-half movie, which he thought "worked out"." is incredibly awkward and should be split up. Ten Pound Hammer(What did I screw up now?) 16:28, 5 July 2012 (UTC)[reply]
  • Comment I do feel the sourcing is rather poor. The Spike & Mike Book – Outlaw Animation should be formatted like a book and not a web citation. In addition, the prose still is all over the place: the "Being a part of an Italian immigrant family himself..." section is still confusing.--Gen. Quon (Talk) 03:18, 13 July 2012 (UTC)[reply]
  • So, I should use a "cite book" ref? And I really don't understand what's so horribly confusing with the "Italian" sentence. --Khanassassin 10:18, 13 July 2012 (UTC)[reply]
  • Yeah, use the cite book. Also, the sentence is just all over the place. Try this "Due to his Italian heritage, Antonucci wanted to make an Italian immigrant character—the titular "Lupo the Barber"—who would blame America for all of his problems. This character was inspired by his father and uncle. In the end, Antonucci felt that putting him in three-and-a-half minute movie "worked out".[1]"
  • The current books don't have anything else to offer. And, there's nothing about the "2 years", but the chicket promo can be found on MTV's site: It's called "Lupo the Butcher Meets His Match". There's also a book which confirms that he has another promo for MTV called "Converse Meats Lupo the Butcher" (and yes, with a "meats", not "meets" :)) and another one called "Lupo the Butcher Goes Hollywood".
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.