Jump to content

Talk:Lake İznik

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title

[edit]

"Lake İznik" is the modern name of this lake. Check out the Britannica article on Iznik, for example ("It lies on the eastern shore of Lake Iznik"). Why should we use the ancient name? —Khoikhoi 18:43, 21 October 2006 (UTC)[reply]

Ascanius

[edit]

"Its ancient name "Ascanius" is derived from Ashkuza, the Assyrian word for the Scythians." Really? Not from the guy in the Iliad? Adam Bishop (talk) 14:53, 14 February 2010 (UTC)[reply]

Basilica

[edit]

The remains of a byzantine basilica have been found in the lake:

http://www.hurriyetdailynews.com/remains-of-byzantine-basilica-discovered-at-the-bottom-of-lake-iznik.aspx?pageID=238&nID=61661&NewsCatID=375
http://www.hurriyetdailynews.com/divers-observe-basilica-underwater.aspx?pageID=238&nID=62317&NewsCatID=375

91.66.101.89 (talk) 21:53, 14 February 2014 (UTC)[reply]

Turkish names?

[edit]
22:59, 9 January 2012‎ Kathovo (talk | contribs)‎ m . . (1,821 bytes) (0)‎ . . (moved Lake İznik to Lake Iznik: Proper English name for Iznik exists.)
But the town is at İznik. Why was it needed to Anglicize the lake? In ictu oculi (talk) 08:45, 22 February 2017 (UTC)[reply]
The article title was arbitrarily moved to Lake İznik. Given that this was a controversial change (there are two posts on the talk page related to the title) and that the Lake Iznik title is long established (has been there since 2012 [1]), it should have been done by a formal proposal and discussion. For that reason I have reversed the move to Lake İznik, and I invite a formal proposal from those wanting that change. Tiptoethrutheminefield (talk) 15:08, 27 March 2017 (UTC)[reply]