Jump to content

Talk:Khoksar Parbaha

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Khoksar Parbaha. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 11:17, 5 May 2017 (UTC)[reply]

Name

[edit]

The second part of the name in the local language - प्रभा - doesn't look much like the name in Google Maps परवाहा; I suspect the latter is correct, because the transliteration of the former is Prabha - the 'pr' sound is as proof in English. The pronunciation of परवाहा is very close to Parbaha; there's a short 'uh' sound (unvoiced vowel) after the प, as distinct from a long 'a' sound (as in 'far') after the ब and the ह. (Note that the spelling is actually व (w), not ब (b); i.e. it should be Parwaha). Someone may want to comment on the correctness (or otherwise) of Google Maps. Prisoner of Zenda (talk) 06:20, 12 September 2021 (UTC)[reply]

@Prisoner of Zenda the current title of the article is per the digital himalaya ref. [1] This gives the Nepali name as खोक्सर प्रवाहा. Because there are so many languages and dialects, I wouldn't know which is the most correct among the options we have in both English and in Devanagari. खोक्सर प्रवाहा/Khoksar Prawaha sounds like the closest to Sanskrit. Since this is in Madhes, the locals probably call it परवाहा. I don't think it matters much, but if you'd like you can move it to Khoksar Parwaha and put in खोक्सर परवाहा as the native name. Regards! Usedtobecool ☎️ 06:45, 12 September 2021 (UTC)[reply]
I hoped that the census (ref 3) was bilingual, so that I could get an official version of the name - but I was disappointed: the census info is English only. Prisoner of Zenda (talk) 21:19, 12 September 2021 (UTC)[reply]