Talk:Kekur
Appearance
Suggested merge
[edit]I was unable to find the word "kekur" in any of the English dictionaries I've consulted. The word seems to be simply a transliteration of the Russian word "кекур", which is adequately translated as "stack".—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 19:23, April 27, 2009 (UTC)
I agree not only with the above mentioned reason but also because, in my experience with scholars of many countries, a "Kekur" (Russian), a "Farallón" (spanish) and a "Rauk" (Swedish) are also a "Sea stack". --Estaurofila (talk) 22:01, 11 August 2010 (UTC)
Merged Kekur into Stack Andreww (talk) 18:06, 22 August 2010 (UTC)