Jump to content

Talk:Karsakpay inscription/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Amitchell125 (talk · contribs) 06:34, 2 October 2020 (UTC)[reply]


Happy to review this.

Assessment

[edit]

Summary

[edit]
GA review (see here for what the criteria are, and here for what they are not)
  1. It is reasonably well written.
    a (prose, spelling, and grammar): b (MoS for lead, layout, word choice, fiction, and lists):
  2. It is factually accurate and verifiable.
    a (reference section): b (citations to reliable sources): c (OR): d (copyvio and plagiarism):
  3. It is broad in its coverage.
    a (major aspects): b (focused):
  4. It follows the neutral point of view policy.
    Fair representation without bias:
  5. It is stable.
    No edit wars, etc.:
  6. It is illustrated by images and other media, where possible and appropriate.
    a (images are tagged and non-free content have fair use rationales): b (appropriate use with suitable captions):
  7. Overall:
    Pass/Fail:


Comments

[edit]

The original image has been nominated for deletion from WikiCommons because of copyright issues. I have uploaded another image (this one is OK to use) - File:The Karsakpay inscription.jpg, and replaced the original. If you want the orignal one back, I think it’s possible, let me know and I’ll help you.

  • The alternative name should also appear somewhere in the main text of the article.  Not done
  • The word stony is redundant and so should be edited out.
  • Unlink Kazakhstan (MOS:OL).
  • Who was Timur?
  • Link Betpak-Dala.
  • The Zafarnama is a book, and so it should be in italics.
  • ...presents the testimony about… - needs to be written in more understandable English.
  • ...of the then Leningrad… - should read ‘...in Leningrad…’.
  • Consider reducing ... still kept today. - to ‘...today.’.
  • I would rename the title 'Context' to ‘Description’, and the title 'Complete texts' to 'Texts'.
  • The title 'Complete texts should be changed to a ‘level 2’ (i.e. ==Text==).
  • 'Chagatai transliteration’, ‘Translation’ and ‘Chagatai transliteration’ should not be in bold letters (MOS:NOBOLD).
  • The non-English texts should both be in italics (see MOS:NOITALQUOTE).
  • I would unlink the four linked words in the English translation, it’s not generally advised to link with quotations.

More comments to follow.

  • Ref 2 (Ponomarev) provides measurements, which imo should be included.
  • Ref 3 (Today Group Ltd) says that “The text was first researched and published by N N Poppe in 1940. Then A N Ponomarev, Zeki Velidi Togan, Hasan Eren, A P Grigoryev, N N Telitsyn, O B Frolova, N.Bazilhan investigated.” This should be added in some form.
  • Ref 4 (Allworth) mentions that the rock was moved to St Petersburg in 1936, not that it was found that year.
  • Also from Ref 4, Allworth states that the inscription was “carved into the stony Ulu Tagh mountainside”, i.e. it was not a loose rock found on the ground. The article doesn't mention this.
  • The pages for Ref 4 should read 215–216, not 215.
  • Ref 8 (Brummell) mentions on p. 203 that a copy of the inscription exists—details of this would be useful to mention in the article.

On hold

[edit]

@Beshogur: I'm placing the article on hold for a week until 10 October 16 October, to allow time for all the comments to be addressed. Amitchell125 (talk) 21:01, 2 October 2020 (UTC)[reply]

Comment: @Amitchell125:, I tried to complete most of them. Beshogur (talk) 20:19, 11 October 2020 (UTC)[reply]