This article is within the scope of WikiProject Endangered languages, a project which is currently considered to be inactive.Endangered languagesWikipedia:WikiProject Endangered languagesTemplate:WikiProject Endangered languagesEndangered languages articles
This article is within the scope of WikiProject Languages, a collaborative effort to improve the coverage of languages on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LanguagesWikipedia:WikiProject LanguagesTemplate:WikiProject Languageslanguage articles
This article is within the scope of WikiProject Tunisia, an attempt to better organize information in articles related to Tunisia. For more information, visit the project page.TunisiaWikipedia:WikiProject TunisiaTemplate:WikiProject TunisiaTunisia articles
Customized Citation: Turki, H., Zribi, R., Gibson, M., & Adel, E. (2015). Tunisian Arabic. In Wikipedia. Wikimedia Foundation.
Authors:
Houcemeddine Turki: was born in May 24th, 1994 in Sfax, Tunisia and he is currently a B.Sc. Student, Faculty of Medicine of Sfax, University of Sfax, Sfax, Tunisia. His fields of interest are Scientometrics and Computational Linguistics.
Rafik Zribi is a B.B.A. Student, IESEG School of Management, Lille, France. His field of interest is Tunisian Arabic.
Maik Gibson is a consultant in SIL International, Texas, United States of America. His fields of interest are language contact and language literacy.
Emad Adel is a student in Sbikha 1979 High School, Sbikha, Kairouan, Tunisia. His field of interest is Maghrebi Arabic Standardization issue.
To contact the authors: turkiabdelwaheb@hotmail.fr
Keywords: Tunisian Arabic, Arabic dialect, morphology, phonology, language contact. Chapters: Tunisian Arabic - Tunisian Arabic morphology - Help:IPA for Tunisian Arabic - Judeo-Tunisian Arabic - Music in Tunisian Arabic - Tunisian Arabic phrasebook.
Adopted Script: We used in this work a modified version of the Tunisian CODA guidelines as defined by Zribi et al. in 2014 to transcribe Tunisian Arabic in Arabic Script and a modified version of the modified DMG transcription as defined by Turki et al. in 2015.
I am a part of the Languages in Peril class from Rutgers University. I have recently made some edits to the article, if you have any questions about the materials added, feel free to contact me about them! Mdm260 (talk) 22:15, 1 May 2016 (UTC)[reply]
Mdm260: Dear Mr., I thank you for your edits and efforts that have significantly ameliorated our work. If you want that, your name can be added to the acknowledgements of our development project. We will also acknowledge the contribution of Rutgers University Languages in Peril project. --Csisc (talk) 12:04, 15 May 2016 (UTC)[reply]
Csisc Dear User Csisc, That would be nice thank you! I am glad I could help you and your group edit this page! I would be honored to to be added to be added to the acknowledgements. Best, M. Marroquin.Mdm260 (talk) 16:05, 22 May 2016 (UTC)[reply]