Jump to content

Talk:Immortal Admiral Yi Sun-sin

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Do not rename this page

[edit]

The correct English title is "Immortal Yi Soon-shin" and not "The Immortal Yi Soon-shin". Taeguk Warrior 03:02, 24 July 2006 (UTC)[reply]

According to the KBS page, it's actually, "Immortal Admiral Yi Sun-shin", which fits with the other name well. See here: [[1]]. Any reason not to follow the official site? LactoseTIT 03:58, 15 August 2006 (UTC)[reply]
A little bit of research turns up that "Immortal Yi Soon-shin" is one "informal US title", but worldwide it is known by the official name of "Immortal Admiral Yi Sun-shin", [2]. —LactoseTIT 16:27, 18 August 2006 (UTC)[reply]
I'd have thought that they'd put 'tongjesa' in the title if it were 'Immortal Admiral Yi Soon-shin'. Oh well. ShihoMiyano (talk) 08:43, 20 August 2008 (UTC)[reply]

Artistic Lisense In the Film

[edit]

The drama has been the focus of some attention due to historical inaccuracies, explained away with "artistic license," though it concerns some that it may be promoting itself as based on fact. Further at issue are licenses taken in the death of Yi, who died when attacking the withdrawing Japanese military. [[3]]

"Further at issue are licenses taken in the death of Yi, who died when attacking the withdrawing Japanese military."

The websites states that Katsuhiro Kuroda said Yi Sun-shin met his death while “needlessly pursuing retreating Japanese troops." That's an opinion. Not a historical innaccuracy.

I am a little concerned about how all of the incidents of artistic license listed in this article are "Yi Soon-Shin was even more amazing than portrayed in the series." Yi is already portrayed so positively that it approaches fantasy, but I don't have access to Korean language source material. AlexeiSeptimus 17:35, 2 April 2007 (UTC)[reply]
The drama was criticized because it made Admiral Yi look like he wanted to die. Good friend100 22:32, 2 April 2007 (UTC)[reply]