Jump to content

Talk:Hurricane Edith (1963)/GA2

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Hurricanehink (talk · contribs) 19:30, 18 August 2016 (UTC)[reply]


  • "Only six hours later, Edith reached hurricane status. " - since there is no exact reference to the date in the previous sentence, it might be helpful to add one here
  • "The warnings and advice given by the San Juan Weather Bureau were credited for limiting damage and loss of life on Martinique." - which warnings were these? I'd put this sentence after the H warnings. You say "hurricane warnings were issued from Guadeloupe to Saint Vincent, including Barbados" - so I'd add Martinique in here.
  • Moved that sentence. I'm pretty sure San Juan actually issued all of the warnings, including in and outside of Martinique. They were issued on a regional basis with the Weather Bureau back then, apparently--12george1 (talk) 04:45, 19 August 2016 (UTC)[reply]
  • "Edith began to slow and began a more northerly movement, because of this, a hurricane warning was issued for the eastern portion of the Dominican Republic and western Puerto Rico, while, the warning for western Hispaniola was discontinued at 02:00 UTC on September 27." - check punctuation here
  • "Edith passed just north of Barbados and delivering between 7–9 inches (180–230 mm) of rain to the island." - check verb tense
  • "In Martinique, the Met office in Le Lamentin Airport" - is "Met office" a regular term? Since it was at an airport, I think you could get away with saying "the meteorological station" at the airport
  • "Wind and flood damage was reported, along abnormally high waves." - missing word?
  • "about 6,000 homes were demolished and 13,000 other were severely impacted." - tense
  • "Edith left 10 fatalities and 50 people seriously injured." - you said this earlier in the same paragraph. Given that was all on Martinique, you could probably remove that from the first part of the impact section
  • You mention 90 mph winds on Saint Lucia twice
  • "Just offshore, the island containing the yacht and fishing clubs was completely inundated." - you say "the island", but which island?
  • "At the Agricultural Experiment Station in Lajas, crops were reported to be heavily damaged by high winds." - "reported to be" is redundant. Likewise in subsequent sentence
  • The structure of the paragraphs in Puerto Rico is unclear. Is it by location? Organizing by impact type would be more useful (having met details, followed by the damage)
  • "Near Salinas, about 200 ft (61 m) of Highway One" - unclear if still referring to PR. Also, check rounding, and is there a link for the road?
  • " Cabo Rojo bore the brunt of the storm with the center passing within 50 mi (80 km) which produced 60 mph (97 km/h) winds, major flooding, and extensive wind damage and winds were estimated to be 60 mph (97 km/h)." - messy sentence
  • "The police department in Maricao observed the winds to be between 35 and 40 mph (56 and 64 km/h) on September 16" - police department bit is unnecessary.
  • "In Mayagüez, low-lying areas adjacent to the Yagüez River flooded after the river rose between 1 and 2 ft (0.30 and 0.61 m) above its average crest. About 300 people fled their homes. " - merge these
  • "Along the coast, waves inundated waterfront streets, leaving them barely passable. Two homes were demolished and another was extensively damaged." - you mentioned high surf at the beginning of the paragraph. Are these related?
  • Double check for more Hispaniola impact. It's unusual for a hurricane landfall not to cause any impacts.

That's all. It's a decent article, but some parts need some work. ♫ Hurricanehink (talk) 19:30, 18 August 2016 (UTC)[reply]