This article was reviewed by member(s) of WikiProject Articles for creation. The project works to allow users to contribute quality articles and media files to the encyclopedia and track their progress as they are developed. To participate, please visit the project page for more information.Articles for creationWikipedia:WikiProject Articles for creationTemplate:WikiProject Articles for creationAfC articles
This article is within the scope of WikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited to join the project and contribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to the documentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography articles
This article is within the scope of the WikiProject Composers, a group of editors writing and developing biographical articles about composers of all eras and styles. The project discussion page is the place to talk about technical and editorial issues and exchange ideas. New members are welcome!ComposersWikipedia:WikiProject ComposersTemplate:WikiProject ComposersComposers articles
This article has been given a rating which conflicts with the project-independent quality rating in the banner shell. Please resolve this conflict if possible.
This article is within the scope of WikiProject Germany, a collaborative effort to improve the coverage of Germany on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.GermanyWikipedia:WikiProject GermanyTemplate:WikiProject GermanyGermany articles
In the Compositions section of the article, "Seine Fertigkeit und andere musikalische Eigenschaften reizten mich, auch da einen Versuch zu machen," was translated as "His skill and other musical abilities impressed me, that I would also be able to try," which does not make much sense. Would a better translation of "reizten mich, auch da einen Versuch zu machen" be "inspired me to give it a try," or something of that sort? 2ndAlphaMath (talk) 20:03, 23 February 2021 (UTC)[reply]