Talk:Hedgehog's Dilemma (Neon Genesis Evangelion)/GA1
Appearance
GA Review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch
Reviewer: Chiswick Chap (talk · contribs) 09:32, 4 May 2021 (UTC)
Comments
[edit]A few small initial comments:
- In the first sentence, why not cut the "which is" - there's another "which" in the same sentence ...
- Done
- Second Impact links to a disambiguation page, please relink it as desired.
- Deleted. There's no article about it or series' terminology.
- In the quote box in Production, why not wikilink Hideaki Anno; in fact, why not add a title to the box, with something like "Series director Hideaki Anno's view"?
- Done.
- In the image caption, why not wikilink Arthur Schopenhauer.
- Done
- Since the Schopenhauer article is titled Hedgehog's dilemma, which matches the title here, why not link directly to that at least in the lead.
- I added a Wlink.
- I guess a brief word somewhere in the Schopenhauer section about a slight taxonomic confusion between the two spiny mammal species would also be in order. (e.g. "variously called the hedgehog's or the porcupine's dilemma"). BTW the Italian "porcospino" makes a lot more sense than the English "porcupine"... Ah, I see this has been done further down in 'Cultural references'; perhaps that needs to be moved up or something.
- I also added it in the lead.
- (Not part of the GA process - you might like to add a citation to the sentence about this episode of NGE in the Hedgehog's dilemma article.)
- Done
- "a 5.8% rating" ... sounds very low (in fact extremely poor!), if the top score is 100% ... presumably that's not the case, so a brief gloss explaining the rating system would be helpful.
- "notices Shinji Ikari" - "notices that Shinji Ikari ... has run away" would be clearer. You might put the clause "a minor ... pilot," before "Shinji...", it would be more approachable.
- We suddenly meet Toji. Best introduce him first.
- Done.
- First sentence in 'Cultural references and themes' - why not cut "which is" and "is".
- Done.
- "Cavallaro noticed in the scene ... Van Gogh-style sunflowers appear" - would work better as "Cavallaro noticed that Van Gogh-style sunflowers appear in the scene ...".
- Done.
- Maybe say that Bijan is writing on The Verge, and wikilink that.
- Done.
- Anime News Network - please wikilink.
- Done.
- Psychology Today - ditto.
- Done.
- The 'Reception' section is barely mentioned in the lead, barring the incomprehensible rating ... I think we need a few sentences up there summarizing the critics' reactions.
- I see you've done this too, that's fine. Chiswick Chap (talk) 07:34, 5 May 2021 (UTC)
OK, that's about it from me. An excellent article. Chiswick Chap (talk) 10:16, 4 May 2021 (UTC)
- @Chiswick Chap: This is an issue that has come up elsewhere as well. Well, it means that 5% of the televisions in Japan were tuned to TV Tokyo, right? So, considering that TV Tokyo and associated channels are visible in only thirteen prefectures, less than half, that's a good result. I wouldn't know how to explain it, though. The sources just report a table and that's it, with almost no text. Do you have any advice? Is there a useful Wlink or other words to explain better?--TeenAngels1234 (talk) 20:41, 4 May 2021 (UTC)
- Aha, is that what it means. Well, why not just say "5% of televisions in Japan", to answer the reader's "5% of what?" question. You could add "(over 10% of the televisions in the areas that transmitted the program)" if there's evidence for that. Chiswick Chap (talk) 21:23, 4 May 2021 (UTC)
- @Chiswick Chap: Uh. Yeah. I tried with a simple " a 5.8% rating of audience share on Japanese TV". Can it fit? I have not found any sources on the local audience share.--TeenAngels1234 (talk) 22:55, 4 May 2021 (UTC)
- Yes, that's fine. As all the items are now in order, I'm happy to pass this as a worthy GA. Chiswick Chap (talk) 07:34, 5 May 2021 (UTC)
- @Chiswick Chap: Uh. Yeah. I tried with a simple " a 5.8% rating of audience share on Japanese TV". Can it fit? I have not found any sources on the local audience share.--TeenAngels1234 (talk) 22:55, 4 May 2021 (UTC)
- Aha, is that what it means. Well, why not just say "5% of televisions in Japan", to answer the reader's "5% of what?" question. You could add "(over 10% of the televisions in the areas that transmitted the program)" if there's evidence for that. Chiswick Chap (talk) 21:23, 4 May 2021 (UTC)
- @Chiswick Chap: This is an issue that has come up elsewhere as well. Well, it means that 5% of the televisions in Japan were tuned to TV Tokyo, right? So, considering that TV Tokyo and associated channels are visible in only thirteen prefectures, less than half, that's a good result. I wouldn't know how to explain it, though. The sources just report a table and that's it, with almost no text. Do you have any advice? Is there a useful Wlink or other words to explain better?--TeenAngels1234 (talk) 20:41, 4 May 2021 (UTC)