Jump to content

Talk:Greenland Airports

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Move

[edit]

This article should be moved to Greenland Airport Authority, per WP:UE and their official website, www.glv.gl. Wikipedia uses all official translations to English for public offices, which is used by almost all Nordic public agencies. Arsenikk (talk) 21:35, 18 May 2010 (UTC)[reply]

[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Greenland Airport Authority. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 02:15, 25 March 2017 (UTC)[reply]

Language names

[edit]

@ThatGuyOnline: Hello! Yes, I made the edit partly based on the old logo (which had not yet been replaced).

I was aware that Danish is no longer official in Greenland itself (though it is still under Danish sovereignty). I still think historic languages are good to show, even if they are no longer officially used. Several articles on European cities like Lviv#Names_and_symbols and Leopoldov have catalogued language names which are no longer used.

Additionally, the Danish Wikipedia still uses da:Grønlands Lufthavne. If they start using the Greenlandic name in Danish (as in people using Danish would state Mittarfeqarfiit instead of Grønlands Lufthavne), this could be clarified in the article. I also believe that Danish itself is still important due to the Danish sovereignty aspect.

WhisperToMe (talk) 16:55, 8 November 2024 (UTC)[reply]

I’ve updated the Danish article to at least reflect the name change. I think most people would just call the company by the English name since that’s the actual name of the company, and the Greenlandic translation is just part of the new logo not the corporate name. Just like no Dane calls Air Greenland by the original Danish name ‘Grønlandsfly’.
The Danish article really needs a major overhaul because of how outdated it is. I’ll update it further once the new international airport in Nuuk opens later this month.
Your examples are quite interesting regarding places with historical names in other languages.
I’m just not sure it applies to this company. The Danish article states that the company was founded in 1988 as ‘Grønlands Lufthavnsvæsen’ without a cited source. It would be interesting to have a section in this English article about when all the name changes took place. At some point in time they changed their name to ‘Mittarfeqarfiit’ and had the Danish/English names in their logo without actually having it in their corporate name. Then the new company ‘Kalaallit Airports’ was founded and later merged with ‘Mittarfeqarfiit’ and here we are today with ‘Greenland Airports’. ThatGuyOnline (talk) 14:56, 12 November 2024 (UTC)[reply]