Jump to content

Talk:Graiguenamanagh

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Better picture?

[edit]

With all respect to the photographer, this primarily shows a man, a dog, and a boat. Something that shows the town proper or part of it would be better I think. --BrokenSphere 21:36, 14 February 2007 (UTC)[reply]


Who edits this site? Graignamanagh is Graig na Manach (meaning "Village of the monks") in Irish! I'm from the town and have constantly edited this article to this instead of "Grange"; who ever edits this thinks that Graig=Grange due to the similarity in spelling. To the moderator or whoever reviews this site, get an Irish/English dictionary or use the site below; I've ever added Graig in so you can see it means Village!!

http://www.englishirishdictionary.com/dictionary

>>gráig<<

TRANSLATION: gráig = n hamlet f2 —Preceding unsigned comment added by 195.177.83.221 (talk) 08:22, 27 September 2007 (UTC)[reply]

As the person from the town believes it should be "Village of the monks" and [1],[2] and [3] all seem to agree I am changing it to reflect this. (Okeeffe.christopher (talk) 03:24, 14 February 2008 (UTC))[reply]