Talk:From Noon till Three
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||||||||
|
better description/analysis needed
[edit]This film has been largely forgotten, and is rarely shown. It was available only on VHS, and is out of print. I saw it for the first time on AMC, and am watching it right now for only the second time on the "this" network.
This article does not capture what a black satire From Noon Till Three is. The target is the American willingness to reveal every sordid detail of one's life in exchange for fame and wealth -- and approval. The film is a major disappointment, thoroughly torpedoed by miserable TV-quality cinematography, Frank Gilroy's inability to find the right tone, + and worst of all, Charles Bronson's charmless, "line-reading" performance, only slightly better than high-school theatrics. It's impossible to believe that Amanda (played by Bronson's wife!) saw anything in him.
The version I'm watching appears to be a botched edit. Amanda says she recognizes Graham before he shows her "the thing that's not in the book" (his, uh, you know). I suspect both versions were shot (the tamer one intended for TV), but both made it into the film.
Nevertheless, the subject matter alone makes this a significant film, and this article needs a more-thorough analysis and evaluation.
+ Gilroy, a famous playwright, wrote the novel on which the film is based. One normally expects writers to do a good job directing their own material, but Gilroy blows it. If nothing else, the style isn't dark or serious enough for the satire to work very well, and it comes off more as a farce. WilliamSommerwerck (talk) 00:02, 19 August 2010 (UTC)
Bronson and Ireland
[edit]- In my opinion, this movie epitomizes the love between Ireland and Bronson. It is a classic, but also an epic. Words should be added to the article to that effect. --71.245.164.83 (talk) 01:19, 28 November 2010 (UTC)
Move?
[edit]- The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.
The result of the move request was: not moved. Jenks24 (talk) 09:23, 13 August 2012 (UTC)
From Noon till Three → From Noon Till Three –
- (with From Noon till Three as a redirect to From Noon Till Three). Move according to spelling conventions for titles. – ὁ οἶστρος (talk) 12:06, 5 August 2012 (UTC)
- Here, "till" is acting as a preposition with fewer than 5 letters. Anthony Appleyard (talk) 15:18, 5 August 2012 (UTC)
- So, what about From Dusk Till Dawn, then? Also spelled that way at IMDb and, well, close to everywhere. – ὁ οἶστρος (talk) 17:21, 5 August 2012 (UTC)
- Oppose - Per MOS:CT, prepositions of four letters or fewer are not capitalized. --Education does not equal common sense. 我不在乎 06:43, 6 August 2012 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.
What is a movie's "correct" title?"
[edit]My opinion is that it's what appears on the "title card" of the print. For example... though commonly known as "The Bride of Frankenstein", the correct title is "Bride of Frankenstein". It seems to me Wikipedia should title its articles accordingly. WilliamSommerwerck (talk) 20:43, 27 July 2013 (UTC)