This article is within the scope of WikiProject Crime and Criminal Biography, a collaborative effort to improve the coverage of Crime and Criminal Biography articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Crime and Criminal BiographyWikipedia:WikiProject Crime and Criminal BiographyTemplate:WikiProject Crime and Criminal BiographyCrime-related articles
This article is within the scope of WikiProject Brazil, a collaborative effort to improve the coverage of Brazil and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.BrazilWikipedia:WikiProject BrazilTemplate:WikiProject BrazilBrazil articles
This article is within the scope of WikiProject Death, a collaborative effort to improve the coverage of Death on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.DeathWikipedia:WikiProject DeathTemplate:WikiProject DeathDeath articles
I wonder if this article is better called the Evaldo Rosa dos Santos case or the Shooting of Evaldo Rosa dos Santos and Luciano Macedo or even the Case of the 80 gunshots, or something similar, that makes it clear we are talking about the victims of a crime. This clarity appears to be lost in translation because English grammar needs ti prefix the word of inserted after the word Case that does not seem to be required in the grammar of many other languages which post-fix the details of a particular instance after the generic instance description. It is a bit like writing mathematical expressions in Reverse Polish notation, rather than infix notation. - Cameron Dewe (talk) 09:55, 13 April 2021 (UTC)[reply]