Jump to content

Talk:Echmarcach mac Ragnaill/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Miyagawa (talk · contribs) 08:48, 9 August 2016 (UTC)[reply]


I've enjoyed reviewing articles on similar subjects before, so I may as well grab this for a review as well. Miyagawa (talk) 08:48, 9 August 2016 (UTC)[reply]

  • I would modify the lead very slightly - "The precise identity of Echmarcach's father Ragnall is uncertain." (without the italics, that's just so you can see the change). I just found that there was a difference from the way it was presented in the lead to that in the body of the article. The impression I got from the lead was that it wasn't known at all, and I found it surprising that a name was known in the body. This minor change would bring that all together.
  • Uncertain parentage: I would add a couple of words (with a cite) at the end of the paragraph following a comma, so it'd be something like "the Uí Ímair, a Royal Norse dynasty." It just makes it more obvious for the reader without having to click through to find out some very basic information about what this is. There will be plenty of other examples elsewhere in the article where readers will need to click through, but this would be a simple addition that doesn't wreck the flow of the paragraph.
  • Downfall: Would it be appropriate to pipe a link via Fine Gall to Fingal?

That's all I've got - this is an extremly well sourced and extremly well written article. Miyagawa (talk) 11:43, 9 August 2016 (UTC)[reply]

Hi, Miyagawa. I've tweaked the lead, the Uí Ímair bit, and have "Fine Gall" redirecting to Fingall.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 01:09, 16 August 2016 (UTC)[reply]
Great, that was all that was needed. Happy to support promotion to GA now. Miyagawa (talk) 10:35, 16 August 2016 (UTC)[reply]
Thanks Miyagawa.--Brianann MacAmhlaidh (talk) 00:44, 17 August 2016 (UTC)[reply]