Jump to content

Talk:Dyin' on a Prayer

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

I have just placed a number of clarify templates because far too much of the plot summary relies on jargon unfamiliar to the general audience. Jargon must be defined within the text with the first usage of the term(s) or must be replaced with plain English. Two of these templates were placed for other reasons: the misuse of the pronoun “he” where it is not possible from context to determine which character is meant, and an instance in which a character is described using clay to read a scroll which makes no sense without clarification. I’ve already fixed one of these for you by linking the usage “shem” (normally capitalized, known generally as one of the sons of the Biblical Noah) to the article Shem HaMephorash, its proper designation. I cannot begin to fix the rest because it is not clear from context what was meant. 2600:1006:B15B:32D2:D5FA:D99E:FB07:295D (talk) 18:47, 13 October 2024 (UTC)[reply]