Talk:Djákninn á Myrká
Appearance
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Translation of the farm name
[edit]Is it common in English to translate a place (farm) name such as Myrká into something like "Dark River"? I'm surprised. We don't translate Reykjavík into "Smoke Bay" either (except in a etymology section), do we? I'd just call him the "Deacon of Myrká". --Neitram (talk) 14:24, 11 December 2014 (UTC)
- The meaning of the name is central to the story and its character. It was quite obviously connected to this farm because of the imagery it evokes. So here it should be translated.--Óli Gneisti (talk) 15:43, 24 April 2018 (UTC)
Categories:
- Start-Class Iceland articles
- Low-importance Iceland articles
- WikiProject Iceland articles
- Start-Class Literature articles
- Low-importance Literature articles
- Stub-Class articles with conflicting quality ratings
- Stub-Class WikiProject Women articles
- All WikiProject Women-related pages
- WikiProject Women articles