This article is within the scope of WikiProject Brazil, a collaborative effort to improve the coverage of Brazil and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.BrazilWikipedia:WikiProject BrazilTemplate:WikiProject BrazilBrazil articles
This article is within the scope of WikiProject Jazz, a collaborative effort to improve the coverage of jazz on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.JazzWikipedia:WikiProject JazzTemplate:WikiProject JazzJazz articles
This article has been given a rating which conflicts with the project-independent quality rating in the banner shell. Please resolve this conflict if possible.
This article is within the scope of WikiProject Latin music, a collaborative effort to improve the coverage of articles related to Latin music (music performed in Spanish, Portuguese and the languages of Ibero-America, see project scope for more details) on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Latin musicWikipedia:WikiProject Latin musicTemplate:WikiProject Latin musicLatin music articles
This article is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.SongsWikipedia:WikiProject SongsTemplate:WikiProject Songssong articles
This article has been marked as needing an infobox.
This song, unlike "The Girl From Ipanema" whose Portuguese name is not nearly as well known as its English name, is best known both in Portuguese and in English as "Desafinado", and its English name is not well-known or commonly used. Jobim's 1963 U.S. LP The Composer of Desafinado, Plays uses the Portugese name in the title, implying that the title "Desafinado" could possibly be more familiar than even Jobim's name. It is called "Desafinado" on albums by Ella Fitzgerald, Frank Sinatra, George Michael, Julie London, Kenny G, and Stan Getz, and some of these (Ella Fitzgerald, Julie London) even are sung with English lyrics. I have therefore moved this page to the title "Desafinado". Nohat03:27, 31 December 2006 (UTC)[reply]
I would challenge the assertion that "its English name is not well-known or commonly used." (See [1]) While I have no personal objection to listing the song under its Portuguese name, the English name is certainly important enough to mention! -- BRG18:55, 5 August 2007 (UTC)[reply]
I have changed "slightly out of tune" to simply "out of tune." Neither in Spanish nor Portuguese does this word translate as "slightly" anything. That "translation" occurred in one of the English language versions of the song, and it worked for purposes of meter (and became quite popular), but there is nothing in the original language(s) that suggests other than simply "out of tune." Landrumkelly (talk) 12:38, 22 June 2011 (UTC)[reply]