Jump to content

Talk:Degustation

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Language Origin of Word

[edit]

Is "Degustation" really an English term, or is it just Spanglish? I first heard it from my wife, who is Spanish. She does Spanglish all the time. For example the Spanish term for freezer is congelador. So in English that must be Congelator ;)

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanglish http://es.wikipedia.org/wiki/Degustaci%C3%B3n

Not Spanglish at all, but what one might call "a (characteristically pretentious!) Frenchism" -- no less genuinely English for all that, however. English is notoriously indiscriminate about adopting words from here, there, and everywhere ...and isn't that, in fact, part of the language's strength? A "dégustation" is -- on one level -- simply a "tasting" ...but on the level to which its users aspire, a very refined one, of course! -- Picapica (talk) 17:02, 5 January 2010 (UTC)[reply]